Lyrics and translation Orlando Watson feat. Franc West & Vuyo Sotashe - AVENUE BLUES (feat. Franc West & Vuyo Sotashe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AVENUE BLUES (feat. Franc West & Vuyo Sotashe)
АВЕНЮ БЛЮЗА (при участии Франка Уэста и Вуйо Соташе)
My
mic
on
мой
микрофон
включен.
All
praise
be
to
the
Most
High
Вся
хвала
Всевышнему.
Crime
sky
high,
but
we
stay
fly
Преступность
зашкаливает,
но
мы
держимся
на
плаву.
The
journalists
asking
me
to
testify
Журналисты
просят
меня
дать
показания,
But
they
just
wanna
vilify
но
они
просто
хотят
очернить.
The
revolution
televised
Революция
транслируется
по
телевидению.
Storefront
churches
sold
salvation
by
the
boatload
and
casted
conviction
Магазинные
церкви
продавали
спасение
оптом
и
навязывали
убеждения,
To
convince
us
of
hell
чтобы
убедить
нас
в
существовании
ада.
Hoping
our
adolescent
hearts
held
the
cross
of
Christ
closely
Надеясь,
что
наши
юные
сердца
хранят
крест
Христа,
While
clergy
crafted
us
believers
to
stuff
into
Sunday
service
священнослужители
превратили
нас
в
верующих,
чтобы
загнать
на
воскресную
службу,
Where
prosperity
sermons
seemed
to
suit
our
pastor's
pockets
где
проповеди
о
процветании,
казалось,
наполняли
карманы
наших
пасторов
And
pad
black
hope
with
charismatic
monologues
and
what
not
и
питали
чёрную
надежду
харизматичными
монологами
и
прочим.
So
we'd
opt
to
learn
the
"golden
rule"
by
5
Поэтому
мы
решили
выучить
«золотое
правило»
к
5 годам,
Before
we
were
ever
afforded
the
foresight
to
comprehend
how
recess
ещё
до
того,
как
нам
была
дана
возможность
понять,
как
перемена
Became
recidivism
so
suddenly
так
внезапно
превратилась
в
рецидивизм.
Playpens
began
to
resemble
penitentiaries
without
warning
Манежи
стали
напоминать
тюрьмы
без
предупреждения,
As
if
detention
determined
warrants
как
будто
арест
определял
ордера,
And
caused
the
warden
to
cage
us
accordingly
и
заставлял
надзирателя
сажать
нас
в
клетку
соответствующим
образом.
Holding
cells
held
winos
who
fought
to
find
their
footing
В
камерах
сидели
алкаши,
пытавшиеся
встать
на
ноги
On
the
front
steps
of
underfunded
fellowships
на
ступеньках
бедных
братств,
Fixed
next
to
liquor
stores
nestled
in
the
nooks
of
our
neighborhood
расположенных
рядом
с
винными
магазинами,
примостившимися
в
закоулках
наших
кварталов.
Nevertheless
we
tossed
10%
of
our
income
into
wicker
baskets
Тем
не
менее,
мы
бросали
10%
своих
доходов
в
плетёные
корзины,
Believing
our
worries
were
weaved
to
worship
веря,
что
наши
тревоги
вплетены
в
поклонение.
While
we
gave
goods
without
grudge
or
necessity
Пока
мы
отдавали
добро
без
ропота
и
нужды,
Simply
seeking
to
salvage
our
tattered
habitats
просто
пытаясь
спасти
наши
жалкие
жилища
With
hand-me-down
doctrine
we
adopted
с
помощью
доктрины,
которую
мы
переняли,
After
Europeans
doctored
our
faith
for
profit
после
того
как
европейцы
перекроили
нашу
веру
ради
наживы.
They
said
a
change
gone
come,
but
we
still
waitin'
on
it
to
happen
Они
говорили,
что
перемены
грядут,
но
мы
всё
ещё
ждём,
когда
это
произойдёт.
All
praise
be
to
the
Most
High
Вся
хвала
Всевышнему.
Crime
sky
high,
but
we
stay
fly
Преступность
зашкаливает,
но
мы
держимся
на
плаву.
Journalists
asking
me
to
testify
Журналисты
просят
меня
дать
показания,
But
they
just
wanna
vilify
но
они
просто
хотят
очернить
A
revolution
televised
революцию,
транслируемую
по
телевидению.
They
prayed
that
we'd
squander
Они
молились,
чтобы
мы
проматывали
Every
single
summer
on
corners
that
catered
to
cold
cash
каждое
лето
на
углах,
где
торговали
наличкой
And
crack
that
impacted
black
families
from
coast
to
coast
и
крэком,
который
разрушал
чёрные
семьи
от
побережья
до
побережья.
See
we
watched
pimps
parade
a
handful
of
hoes
like
BBQ
Grippo's
Мы
видели,
как
сутенёры
выставляли
напоказ
кучку
шлюх,
как
дешёвые
ребрышки
барбекю,
And
grab
chicks
like
greasy
chips
we'd
chew
on
choice
molars
и
хватали
цыпочек,
как
жирные
чипсы,
которые
мы
жевали
коренными
зубами.
Of
course
this
overexposure
molded
our
perception
of
women
Конечно,
эта
чрезмерная
открытость
сформировала
наше
восприятие
женщин,
While
porn
erected
our
expectations
of
relations
в
то
время
как
порнография
сформировала
наши
ожидания
от
отношений
And
positioned
us
to
partake
in
"feline
pie"
и
подтолкнула
нас
к
участию
в
«кошачьем
пироге»,
Intended
and
set
aside
for
committed
consumption
предназначенном
для
совместного
потребления.
But
we
munched
as
much
as
possible
Но
мы
ели,
сколько
могли,
Proving
peer
pressure
prompted
our
participation
by
the
plateful
доказывая,
что
давление
со
стороны
сверстников
побуждало
нас
участвовать
в
этом.
We
arrested
their
innocence
with
coitus
Мы
лишали
их
невинности
соитием,
Convincing
countless
queens
that
we'd
protect
and
serve
their
sanctity
убеждая
бесчисленных
королев,
что
будем
защищать
и
оберегать
их
святость.
But
our
oath
Но
наша
клятва,
Our
oath
was
equally
as
crooked
as
the
cops
that
profiled
our
pigment
for
profit
наша
клятва
была
столь
же
лживой,
как
и
копы,
которые
преследовали
нас
из-за
цвета
кожи
ради
наживы.
What
have
we
become
Кем
мы
стали?
Can
we
find
another
way
Можем
ли
мы
найти
другой
путь?
Yet
we
always
sing
И
всё
же
мы
всегда
поём:
We
shall
overcome
«Мы
преодолеем!»
But
when
will
someday
come
our
way
Но
когда
же
этот
день
настанет?
Police
presumed
that
our
porches
full
of
Pookies
and
Peaches
Полиция
предполагала,
что
с
наших
крылец,
полных
наркоманов,
Transported
pockets
full
of
"porch
pollen"
to
people
перевозят
карманы,
полные
«пыльцы
с
крыльца»,
людям,
That
Clinton
sentenced
as
super-predators
with
superpowers
которых
Клинтон
назвал
суперхищниками
со
сверхспособностями.
But
we
were
only
scrumptious
supper
to
a
sick
system
Но
мы
были
лишь
лакомым
кусочком
для
больной
системы,
That
sought
to
suck
our
strength
from
the
onset
которая
стремилась
высосать
нашу
силу
с
самого
начала.
And
somehow
И
каким-то
образом
Our
consciousness
simmered
in
assaults
that
called
for
action
наше
сознание
кипело
от
нападок,
которые
требовали
действий
Whenever
cops
cornered
us
about
color-coded
corner
culture
всякий
раз,
когда
копы
прижимали
нас
к
стенке
из-за
нашей
цветной
культуры.
Before
gangs
began
to
understand
that
our
color
was
the
scheme
all
along
Пока
банды
не
стали
понимать,
что
наш
цвет
был
схемой
с
самого
начала.
Gun-governed
ghettos
guided
our
guilt
to
get
good
at
being
bad
by
the
batch
Контролируемые
оружием
гетто
заставляли
нас
чувствовать
себя
виноватыми
в
том,
что
мы
становимся
плохими.
But
badges
beat
us
to
the
punch
to
play
stop
and
frisk
for
fun
Но
копы
опередили
нас,
играя
в
«остановись
и
обыщи»
ради
забавы
Even
outside
of
assigned
jurisdictions
даже
за
пределами
отведённых
им
районов.
Precincts
pressed
their
knees
into
our
necks
and
left
us
Участки
вдавливали
нам
колени
в
шею
и
оставляли
нас
With
sentences
heavier
than
our
hearts
с
приговорами
тяжелее
наших
сердец.
We've
learned
to
adjust
to
every
injustice
that
jams
us
up
мы
научились
приспогабливаться
к
каждой
несправедливости,
которая
мешает
нам
On
this
boulevard
of
broken
dreams
на
этом
бульваре
разбитых
мечт.
Still
we
always
say
И
всё
же
мы
всегда
говорим:
We
shall
overcome
«Мы
преодолеем!»
But
when
will
someday
come
our
way
Но
когда
же
этот
день
настанет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vuyo Sotashe
Attention! Feel free to leave feedback.