Orlando Watson feat. Chandra Raye' - THINGS FALL APART (feat. Chandra Raye') - translation of the lyrics into German

THINGS FALL APART (feat. Chandra Raye') - Orlando Watson translation in German




THINGS FALL APART (feat. Chandra Raye')
DINGE ZERFALLEN (feat. Chandra Raye')
Things fall apart
Dinge zerfallen
We can't change who we are
Wir können nicht ändern, wer wir sind
Friends come and go
Freunde kommen und gehen
But we know
Aber wir wissen
We've got our love
Wir haben unsere Liebe
Your relatives ruffled your feathers
Deine Verwandten haben dich verärgert
But you flew beautifully any who
Aber du bist trotzdem wunderschön geflogen
Anyhow despite the devilish disavow
Trotz des teuflischen Missfallens
Conjured by first cousins who spite your demeanor
Heraufbeschworen von Cousins ersten Grades, die dein Verhalten missbilligen
I mean ya'
Ich meine, ja
Grace is taken for granted
Deine Anmut wird als selbstverständlich angesehen
But you still manage to maneuver despite the damage
Aber du schaffst es trotzdem, dich trotz des Schadens zu behaupten
That Pentecost your heart a loss
An jenem Pfingsten, dein Herz ein Verlust
You bore a cross without a Calvary to support your claim
Du trugst ein Kreuz ohne einen Kalvarienberg, der deinen Anspruch stützte
I'm saying that
Ich sage, dass
I witnessed your resentment but lacked sufficient attention
Ich deinen Groll bemerkte, aber nicht genügend Aufmerksamkeit aufbrachte
To tend to ill offenses, you mentioned
Um mich um die schlimmen Vergehen zu kümmern, die du erwähntest
My vision's so vivid
Meine Vision ist so lebendig
I'm sort of living in reverse
Ich lebe irgendwie rückwärts
Wishing I could return the hurt
Ich wünschte, ich könnte den Schmerz erwidern
And cast a curse like Voodoo at whose who
Und einen Fluch aussprechen, wie Voodoo, auf diejenigen, die
Soon as our families acted boo-boo
Sobald unsere Familien sich wie Dummköpfe benahmen
Copping squats to boycott our matrimony and defalcate on our devotion
Sich hinhockten, um unsere Ehe zu boykottieren und unsere Hingabe zu unterschlagen
Butt their fecal didn't matter much to us
Aber ihr Mist war uns ziemlich egal
We still dealt a royal flush because
Wir hatten immer noch ein glückliches Händchen, denn
Things fall apart
Dinge zerfallen
We can't change who we are
Wir können nicht ändern, wer wir sind
Friends come and go
Freunde kommen und gehen
But we know
Aber wir wissen
We've got our love
Wir haben unsere Liebe
Things fall apart
Dinge zerfallen
We can't change who we are
Wir können nicht ändern, wer wir sind
Friends come and go
Freunde kommen und gehen
But we know
Aber wir wissen
We've got our love
Wir haben unsere Liebe
We decided to collide
Wir beschlossen, zusammenzustoßen
Take flight at new heights and find
Zu neuen Höhen aufzusteigen und zu finden
Some heaven on earth to serve peace to mind
Ein Stück Himmel auf Erden, um dem Geist Frieden zu bringen
Kind'a sort of
Irgendwie
Sorting disorder whenever rumors ordered
Die Unordnung zu ordnen, wann immer Gerüchte
Our attention to tend to friends who prioritized our demise
Unsere Aufmerksamkeit auf Freunde lenkten, die unseren Untergang priorisierten
Much to my surprise
Sehr zu meiner Überraschung
We said hello to holy hell in a hellhole well told in hindsight
Wir sagten Hallo zur heiligen Hölle in einem Höllenloch, gut erzählt im Nachhinein
Seeking some sort of silver lining in limelight over key lime pie and
Auf der Suche nach einem Silberstreif am Horizont im Rampenlicht über Limettenkuchen und
Deserted by friends we figured we were deserving of
Verlassen von Freunden, von denen wir dachten, wir hätten sie verdient
I'm so certain love
Ich bin so sicher, meine Liebe
That we're lightyears away
Dass wir Lichtjahre entfernt sind
From the Martians who alienated our space
Von den Marsianern, die unseren Raum entfremdeten
But only you can say that UFO for a lifetime
Aber nur du kannst dieses UFO für ein Leben lang benennen.
Things fall apart
Dinge zerfallen
We can't change who we are
Wir können nicht ändern, wer wir sind
Friends come and go
Freunde kommen und gehen
But we know
Aber wir wissen
We've got our love
Wir haben unsere Liebe
Things fall apart
Dinge zerfallen
We can't change who we are
Wir können nicht ändern, wer wir sind
Friends come and go
Freunde kommen und gehen
But we know
Aber wir wissen
We've got our love
Wir haben unsere Liebe





Writer(s): A. Watson Ii


Attention! Feel free to leave feedback.