Lyrics and translation Orlane - Quelqu'un comme toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelqu'un comme toi
Кто-то вроде тебя
Je
n′ai
jamais
rencontré
Я
никогда
не
встречала
Quelqu'un
comme
toi
Кого-то
вроде
тебя
Non
je
ne
veux
pas
revenir
au
passé
Нет,
я
не
хочу
возвращаться
в
прошлое
Quand
tu
n′étais
pas
là
Когда
тебя
не
было
рядом
Dans
tes
yeux
je
vois
la
fin
de
mes
souffrances
В
твоих
глазах
я
вижу
конец
моим
страданиям
Alors
je
n'ai
plus
peur
Теперь
мне
больше
не
страшно
Et
ma
vie
a
un
sens
И
моя
жизнь
обрела
смысл
Avec
toi
mon
âme
sœur
С
тобой,
моя
родственная
душа
Je
ne
veux
rien
oublier
Я
не
хочу
ничего
забывать
De
la
première
fois
С
того
самого
первого
раза
On
coeur
est
plein
de
ces
images
sacrées
Мое
сердце
полно
этих
священных
образов
De
ton
regard
sur
moi
Твоего
взгляда,
обращенного
на
меня
Tu
es
là,
tu
es
là,
tu
es
là
Ты
здесь,
ты
здесь,
ты
здесь
Tu
es
là
près
de
moi
que
j'ai
de
la
chance
Ты
рядом
со
мной,
мне
так
повезло
J′avoue
je
n′y
croyais
pas
Признаюсь,
я
не
верила
Mais
j'espèrais
tout
bas
Но
в
глубине
души
надеялась
Que
mon
bonheur
était
là
Что
мое
счастье
здесь
(Que
mon
bonheur
était
là)
(Что
мое
счастье
здесь)
J′ai
tant
rêvé
de
quelqu'un
comme
toi
Я
так
мечтала
о
ком-то
вроде
тебя
On
m′a
dit
ça
n'existe
pas
Мне
говорили,
что
таких
не
существует
J′avais
besoin
de
quelqu'un
comme
toi
Мне
был
нужен
кто-то
вроде
тебя
On
m'a
dit
ça
n′arrive
pas
Мне
говорили,
что
так
не
бывает
De
croiser
quelqu′un
comme
toi
Встретить
кого-то
вроде
тебя
J'ai
trop
rêvé
de
quelqu′un
comme
toi
Я
слишком
много
мечтала
о
ком-то
вроде
тебя
On
m'a
dit
ça
n′existe
pas
Мне
говорили,
что
таких
не
существует
J'avais
besoin
de
quelqu′un
comme
toi
Мне
был
нужен
кто-то
вроде
тебя
On
m'a
dit
ça
n'arrive
pas
Мне
говорили,
что
так
не
бывает
De
rencontrer
quelqu′un
comme
toi
Встретить
кого-то
вроде
тебя
Oh
toi,
toi,
toi
О,
ты,
ты,
ты
Il
y
a,
il
y
a,
il
y
a
Существуют,
существуют,
существуют
Il
y
a
des
milliers
d′existences
à
vivre
Тысячи
жизней,
которые
можно
прожить
Moi
j'ai
choisi
celle
là
Я
выбрала
эту
Toute
ma
vie
avec
toi
Всю
свою
жизнь
с
тобой
Et
là
si
tu
me
dis
"épouse-moi"
И
если
ты
сейчас
скажешь
мне
"выходи
за
меня"
Je
pleure
de
joie
Я
буду
плакать
от
счастья
J′ai
tant
rêvé
de
quelqu'un
comme
toi
Я
так
мечтала
о
ком-то
вроде
тебя
On
m′a
dit
ça
n'existe
pas
Мне
говорили,
что
таких
не
существует
Tellement
besoin
de
quelqu′un
comme
toi
Так
нуждалась
в
ком-то
вроде
тебя
On
m'a
dit
ça
n'arrive
pas
Мне
говорили,
что
так
не
бывает
De
croiser
quelqu′un
comme
toi
Встретить
кого-то
вроде
тебя
J′ai
tant
rêvé
de
quelqu'un
comme
toi
Я
так
мечтала
о
ком-то
вроде
тебя
On
m′a
dit
ça
n'existe
pas
Мне
говорили,
что
таких
не
существует
J′ai
tant
besoin
de
quelqu'un
comme
toi
Мне
так
нужен
кто-то
вроде
тебя
On
m′a
dit
ça
n'arrive
Мне
говорили,
что
так
не
бывает
De
rencontrer
quelqu'un
comme
toi
Встретить
кого-то
вроде
тебя
Oh
toi,
toi,
toi
О,
ты,
ты,
ты
Quelqu′un
comme
toi
Кто-то
вроде
тебя
Quelqu′un
comme
toi
Кто-то
вроде
тебя
Tu
es
ma
douceur
Ты
моя
нежность
Mon
humanité
Моя
человечность
Et
que
le
meilleur
И
что
самое
лучшее
Tu
es
ma
douceur
Ты
моя
нежность
Mon
humanité
Моя
человечность
Mais
que
le
meilleur
Но
что
самое
лучшее
J′ai
trop
rêvé
de
quelqu'un
comme
toi
Я
слишком
много
мечтала
о
ком-то
вроде
тебя
On
m′a
dit
ça
n'existe
pas
Мне
говорили,
что
таких
не
существует
J'avais
besoin
de
quelqu′un
comme
toi
Мне
был
нужен
кто-то
вроде
тебя
On
m′a
dit
ça
n'arrive
pas
Мне
говорили,
что
так
не
бывает
De
croiser
quelqu′un
comme
toi
Встретить
кого-то
вроде
тебя
J'ai
tant
rêvé
de
quelqu′un
comme
toi
Я
так
мечтала
о
ком-то
вроде
тебя
On
m'a
dit
ça
n′existe
pas
Мне
говорили,
что
таких
не
существует
On
m'a
dit
ça
n'arrive
pas
Мне
говорили,
что
так
не
бывает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.