Orlane - Quelqu'un comme toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orlane - Quelqu'un comme toi




Je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi
Я никогда не встречал такого человека, как ты.
Non, je ne veux pas revenir au passé quand tu n'étais pas
Нет, я не хочу возвращаться в прошлое, когда тебя не было рядом.
Han dans tes yeux, je vois la fin de mes souffrances
Хан в твоих глазах, я вижу конец моим страданиям
Alors je n'ai plus peur
Тогда я больше не боюсь
Et ma vie a un sens
И моя жизнь имеет смысл
Avec toi, mon âme sœur
С тобой, моя родственная душа
Je ne veux rien oublier de la première fois
Я не хочу ничего забывать с первого раза.
Mon cœur est plein de ces images sacrées
Мое сердце полно этих священных образов
De ton regard sur moi
От твоего взгляда на меня
Tu es là, tu es là, tu es
Ты здесь, ты здесь, ты здесь
Tu es près de moi, que j'ai de la chance
Ты здесь рядом со мной, что мне повезло
J'avoue, je n'y croyais pas
Признаюсь, я не верил в это.
Non
Нет
Mais j'espérais tout bas (que mon bonheur était là) que mon bonheur était
Но я очень надеялся (что мое счастье было там), что мое счастье было там
J'ai tant rêvé de quelqu'un comme toi (on m'a dit ça n'existe pas)
Я так мечтал о ком-то вроде тебя (мне сказали, что этого не существует)
J'avais besoin de quelqu'un comme toi (on m'a dit ça n'arrive pas)
Мне нужен был кто-то вроде тебя (мне сказали, что этого не происходит)
De croiser quelqu'un comme toi (ho, ho-ho-ho), mmh (ho, ho-ho-ho)
Встретить кого-то вроде тебя (хо, хо-хо-хо), ММХ (хо, хо-хо-хо)
Comme toi (ho, ho-ho-ho)
Как ты (хо, хо-хо-хо)
Toi, j'ai trop rêvé de quelqu'un comme toi (on m'a dit ça n'existe pas)
Ты, я слишком много мечтал о таком, как ты (мне сказали, что этого не существует)
J'avais besoin de quelqu'un comme toi (on m'a dit ça n'arrive pas)
Мне нужен был кто-то вроде тебя (мне сказали, что этого не происходит)
De rencontrer quelqu'un comme toi (ho, ho-ho-ho)
Встретить кого-то вроде тебя (хо, хо-хо-хо)
Toi (ho, ho-ho-ho)
Ты (хо, хо-хо-хо)
Comme toi (ho, ho-ho-ho)
Как ты (хо, хо-хо-хо)
Oh toi, toi
О ты, ты
Toi
Ты
Oui, toi
Да, ты
(Il y a, il y a, il y a)
(Есть, есть, есть)
Il y a des milliers d'existences à vivre, moi, j'ai choisi celle-là
Есть тысячи существ, которым можно жить, я выбрал именно это.
Oh oui
О, да.
Toute ma vie avec toi (et là, si tu me dis), "Épouse-moi", je pleure de joie
Всю мою жизнь с тобой там, если ты мне скажешь): "Выходи за меня замуж", я плачу от радости
Ho, j'ai tant rêvé de quelqu'un comme toi (on m'a dit ça n'existe pas)
Хо, я так много мечтал о таком человеке, как ты (мне сказали, что этого не существует)
Tellement besoin de quelqu'un comme toi (on m'a dit ça n'arrive pas)
Так нужен кто-то вроде тебя (мне сказали, что этого не происходит)
De croiser quelqu'un comme toi (ho, ho-ho-ho), mmhm, mmh (ho, ho-ho-ho)
Встретить кого-то вроде тебя (хо, хо-хо-хо), ммм, ммм (хо,хо-хо-хо)
Comme toi (ho, ho-ho-ho)
Как ты (хо, хо-хо-хо)
Oh toi (ho, ho-ho-ho)
О ты (хо, хо-хо-хо)
J'ai tant rêvé de quelqu'un comme toi (on m'a dit ça n'existe pas)
Я так мечтал о ком-то вроде тебя (мне сказали, что этого не существует)
J'ai tant besoin de quelqu'un comme toi (on m'a dit ça n'arrive)
Мне так нужен кто-то вроде тебя (мне сказали, что такого не бывает)
De rencontrer quelqu'un comme toi (ho, ho-ho-ho)
Встретить кого-то вроде тебя (хо, хо-хо-хо)
Toi (ho, ho-ho-ho)
Ты (хо, хо-хо-хо)
Comme toi (ho, ho-ho-ho)
Как ты (хо, хо-хо-хо)
Oh toi, toi
О ты, ты
Mmh toi
МММ, ты
Toi
Ты
Oui, toi
Да, ты
Quelqu'un comme toi (la la, la-la, la-la)
Кто-то вроде тебя (ла-ла, ла-ла, ла-ла)
(La la, la-la, la-la) Ah han
(Ля-ля, ля-ля, ля-ля) Ах Хан
(La la, la-la, la-la)
(Ля-ля, ля-ля, ля-ля)
Quelqu'un comme toi (la la, la-la, la-la)
Кто-то вроде тебя (ла-ла, ла-ла, ла-ла)
Comme toi (la la, la-la, la-la)
Как ты (ла-ла, ла-ла, ла-ла)
Ho, comme toi (la la, la-la, la-la)
ХО, как ты (ла-ла, ла-ла, ла-ла)
Mhmm, tu es ma douceur (mon humanité)
Мммм, ты моя сладость (моя человечность)
Et que le meilleur (en réalité)
И что лучшее (на самом деле)
Ho, je t'aime
Хо, я люблю тебя
Han, tu es ma douceur (mon humanité)
Хан, ты моя сладость (моя человечность)
Mais que le meilleur (en réalité)
Но что самое лучшее (на самом деле)
Ho, je t'aime
Хо, я люблю тебя
Je t'aime
Я тебя люблю
Ho, j'ai trop rêvé de quelqu'un comme toi (on m'a dit ça n'existe pas)
Хо, я слишком много мечтал о таком, как ты (мне сказали, что этого не существует)
Ho, j'avais besoin de quelqu'un comme toi (on m'a dit ça n'arrive pas)
Хо, мне нужен был кто-то вроде тебя (мне сказали, что этого не происходит)
De croiser quelqu'un comme toi (ho, ho-ho-ho)
Встретить кого-то вроде тебя (хо, хо-хо-хо)
Ho, toi (ho, ho-ho-ho)
Хо, ты (хо, хо-хо-хо)
Comme toi (ho, ho-ho-ho)
Как ты (хо, хо-хо-хо)
(Toi, toi, toi) Ho, j'ai tant rêvé de quelqu'un comme toi (on m'a dit ça n'existe pas)
(Ты, ты, ты) хо, я так много мечтал о таком, как ты (мне сказали, что этого не существует)
Comme toi (on m'a dit ça n'arrive pas)
Как и ты (мне сказали, что этого не происходит)
Ho, ho-ho-ho
Хо-хо-хо-хо
Ho, ho-ho-ho
Хо-хо-хо-хо
Ho, ho-ho-ho
Хо-хо-хо-хо





Writer(s): Orlane Hoarau, Ronald Tulle


Attention! Feel free to leave feedback.