Lyrics and translation Orlane - Sans défaut
Je
n'veux
pas
encore
d
une
histoire
Мне
пока
не
нужна
история.
Comme
j
en
ai
la
dans
mes
placards
Как
и
у
меня
в
шкафах.
Des
espoirs
vides
et
illusoirs
Пустые,
иллюзорные
надежды
Mais
quand
je
ferme
les
yeux
Но
когда
я
закрываю
глаза,
Et
que
je
reve
un
peu
И
пусть
я
немного
отдохну.
Un
homme,
la
classe,
sourire,
gentil,
virile,
facile,
et
qu
il
soit
intelligent.
Мужчина,
классный,
улыбчивый,
добрый,
мужественный,
легкий,
и
пусть
он
будет
умным.
Dl
humour,
pas
lourd,
aimant,
fondant,
pas
beau
euh
moi
jmen
fou,
vraiment,
c
e
n
est
pas
le
plus
important.
Дл
юмор,
не
тяжелый,
любящий,
плавный,
не
красивый,
я
просто
сумасшедший,
на
самом
деле,
это
не
самое
главное.
Je
te
cois
tu
es
dans
mon
reve
Я
вижу
тебя,
ты
в
моем
сне.
Tu
disparais
quand
je
me
leve
Ты
исчезаешь,
когда
я
встаю.
Jdors
encore
Джейдорс
снова
Tu
es
toujours
la
Ты
всегда
Tu
m
ouvre
t
es
bras
Ты
открываешь
мне
руку.
Quand
je
reve
de
toi
Когда
я
мечтаю
о
тебе
Ouuuuuuuuuuuh
Ууууууууууух
C
est
toi
le
plus
charmant
Ты
самый
очаровательный.
Zans
defaut!
ЗАНС
дефолт!
Je
suis
sans
defaut,
et
je
serais
Я
без
дефолта,
и
я
был
бы
Je
suis
l
homme
parfait
eheh
Я
идеальный
мужчина,
Эхе-Хе
Ouh
moi
je
te
connais
deouis
longtemps
dans
les
comptes
de
fée
évidemment
О,
я
знаю
тебя
очень
давно
в
сказочных
рассказах,
очевидно,
Et
je
serais
sans
defauts
И
я
был
бы
без
дефектов
Je
suis
l
homme
parfait,
eheh
Я
идеальный
человек,
Эхе-Хе
Je
reve
toujours
de
toi
Я
всегда
мечтаю
о
тебе
Je
peux
te
dire
des
foix
Я
могу
тебе
кое-что
рассказать.
Au
pays
des
merveille
В
стране
чудес
Tu
pzux
me
faire
confia
ce
Ты
можешь
заставить
меня
довериться
этому
Je
prendrais
ta
defence
Я
буду
защищать
тебя.
Le
coeur
remplis
d
envie
Сердце
наполнилось
желанием
Je
viendrais
chaques
nuits
Я
буду
приходить
каждую
ночь.
Sans
defauts
Без
дефектов
Je
suis
sans
defauts,
et
je
serais
Я
без
недостатков,
и
я
был
бы
Je
suis
l
homme
parfait
zheh
Я
идеальный
мужчина,
Чжэ
Moi
je
te
connais
depuis
longtemps
Я
давно
тебя
знаю.
Dans
les
comptes
de
fee
evidement
На
счетах
комиссионных
всегда
Je
suis
l
homme
parfait
eheh
Я
идеальный
мужчина,
Эхе-Хе
Un
homme,
la
classe,
sourire,
gentil,
virile,
facile,
et
qu
il
soit
intelligent.
Мужчина,
классный,
улыбчивый,
добрый,
мужественный,
легкий,
и
пусть
он
будет
умным.
Dl
humour,
pas
lourd,
aimant,
fondant,
pas
beau
euh
moi
jmen
fou,
vraiment,
c
e
n
est
pas
le
plus
important.
Дл
юмор,
не
тяжелый,
любящий,
плавный,
не
красивый,
я
просто
сумасшедший,
на
самом
деле,
это
не
самое
главное.
Je
serais
celui
qui
te
charmera
Я
буду
тем,
кто
тебя
очарует
Chaque
jours
je
serais
tout
pres
de
toi
Каждый
день
я
буду
рядом
с
тобой.
(Naannaananana)
(Нааннаананана)
Ouh
dans
t
es
reve
je
ne
t
abandonnerais
pas
Ох,
в
своем
сне
я
бы
не
сдался.
Pour
toi
je
serais
Для
тебя
я
был
бы
Pour
toi
je
serais
Для
тебя
я
был
бы
Sans
defauts
Без
дефектов
Oh
moi
je
te
connais
depuis
longtemps
О,
я
давно
тебя
знаю.
Dans
les
comptes
de
fee
évidemment
Очевидно,
на
счетах
с
оплатой
Pour
toi
je
serais
Для
тебя
я
был
бы
Pour
toi
je
serais
Для
тебя
я
был
бы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Andrey Mitram, Orlane Hoarau
Album
Lov'...
date of release
09-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.