Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Business As Usual
Alles wie gewohnt
Time
passes
on
like
a
river
that
must
always
run;
Die
Zeit
vergeht
wie
ein
Fluss,
der
immer
fließen
muss;
Now
you
are
gone
but
I
will
have
you
till
time
is
done.
Jetzt
bist
du
fort,
doch
ich
werde
dich
haben,
bis
die
Zeit
endet.
You
can
never
take
away
Du
kannst
niemals
wegnehmen
The
love
you
gave
me
yesterday,
Die
Liebe,
die
du
mir
gestern
gabst,
And
I
don't
have
to
capture
you
Und
ich
muss
dich
nicht
einfangen
'Cause
you're
here
in
my
memory.
Denn
du
bist
hier
in
meiner
Erinnerung.
My
life
goes
on
like
a
song
that
is
never
still;
Mein
Leben
geht
weiter
wie
ein
Lied,
das
niemals
stillsteht;
I'll
sing
that
song
to
the
emptiness
I'll
never
fill.
Ich
werde
dieses
Lied
der
Leere
singen,
die
ich
niemals
füllen
werde.
I
don't
need
your
photograph
Ich
brauche
dein
Foto
nicht
To
see
your
face
in
front
of
me.
Um
dein
Gesicht
vor
mir
zu
sehen.
We
may
never
touch
again
Wir
werden
uns
vielleicht
nie
wieder
berühren
But
you're
here
in
this
melody.
Aber
du
bist
hier
in
dieser
Melodie.
What
once
was
will
always
be,
Was
einmal
war,
wird
immer
sein,
And
you've
left
your
imprint
on
me.
Und
du
hast
deine
Spuren
bei
mir
hinterlassen.
Sometimes
I
think
it's
the
spark
of
conflict
Manchmal
denke
ich,
es
ist
der
Funke
des
Konflikts
With
which
we
affect
most
heavily.
Mit
dem
wir
am
stärksten
wirken.
But
I
hope
if
you
think
of
me
Aber
ich
hoffe,
wenn
du
an
mich
denkst
You'll
remember
only
harmony
and
Wirst
du
dich
nur
an
Harmonie
erinnern
und
Time
passes
on
like
a
river
that
must
always
run;
Die
Zeit
vergeht
wie
ein
Fluss,
der
immer
fließen
muss;
Now
you
are
gone
but
I
will
have
you
till
time
is
done.
Jetzt
bist
du
fort,
doch
ich
werde
dich
haben,
bis
die
Zeit
endet.
You
can
never
take
away
Du
kannst
niemals
wegnehmen
The
love
you
gave
me
yesterday,
Die
Liebe,
die
du
mir
gestern
gabst,
And
I
don't
have
to
capture
you
Und
ich
muss
dich
nicht
einfangen
'Cause
you're
here
in
my
memory.
Denn
du
bist
hier
in
meiner
Erinnerung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Hall, Johanna Hall
Attention! Feel free to leave feedback.