Lyrics and translation Ornatos Violeta - Bigamia
Cingir
meu
corpo,
esquecer
a
bigamia
Обнять
свое
тело,
забыть
о
двоеженстве,
Um
nó
em
mim
serei
Cireneu
ao
outro
dia
Завяжусь
узлом,
стану
твоим
Киринеем
на
следующий
день.
Herdei
do
mal
a
mal
toda
a
virtude
Я
унаследовал
от
зла
все
его
достоинства,
Mas
perco
tudo
se
me
perco
assim
será
só
Но
потеряю
все,
если
потеряю
себя,
и
останется
лишь
Fazer
a
deus
a
vontade
e
ver
que
mesmo
assim
Исполнять
волю
божью,
и
видеть,
что
даже
так
A
febre
não
para!
Жар
не
спадает!
A
fome
não
para!
Голод
не
утихает!
A
sede
não
para!
Жажда
не
проходит!
A
gula
não
para!
Чревоугодие
не
прекращается!
Tudo
me
enjoa
Все
меня
тошнит,
Tudo
me
irrita
Все
меня
раздражает.
Ver-te
bem
no
cimo
desta
afronta,
vais
ver
quanto
mais
me
excita
Видеть
тебя
на
вершине
этой
наглости
- знаешь,
это
меня
заводит.
Eu
sofro
de
alalia
Я
страдаю
от
афазии,
Sofremos
de
alalia
Мы
страдаем
от
афазии,
Mas
perco
tudo
se
me
perco
assim
será
só
Но
потеряю
все,
если
потеряю
себя,
и
останется
лишь
Fazer
a
deus
a
vontade
e
ver
que
mesmo
assim
Исполнять
волю
божью,
и
видеть,
что
даже
так
A
febre
não
para!
Жар
не
спадает!
A
sede
não
para!
Жажда
не
проходит!
A
fome
não
para!
Голод
не
утихает!
A
gula
não
para!
Чревоугодие
не
прекращается!
Dizia
o
outro
que
isto
é
só
biologia
Другой
говорил,
что
это
просто
биология.
Prometo
o
mundo
à
noite
e
o
fim
virá
de
dia
Обещаю
тебе
мир
ночью,
а
конец
придет
с
рассветом.
Resta
pensar
que
será
por
amor
Остается
думать,
что
это
будет
по
любви,
Mas
perco
tudo
se
me
perco
assim
será
só
Но
я
потеряю
все,
если
потеряю
себя,
и
останется
лишь
Fazer
a
deus
a
vontade
e
ver
que
mesmo
assim
Исполнять
волю
божью,
и
видеть,
что
даже
так
A
febre
não
para!
Жар
не
спадает!
A
sede
não
para!
Жажда
не
проходит!
A
fome
não
para!
Голод
не
утихает!
A
gula
não
para!
Чревоугодие
не
прекращается!
Foi
não
que
eu
dou,
que
eu
dou
tão
Ведь
это
не
я
дарю,
дарю
так
A
febre
não
para!
Жар
не
спадает!
A
fome
não
para!
Голод
не
утихает!
A
sede
não
para!
Жажда
не
проходит!
A
gula
não
para!
Чревоугодие
не
прекращается!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Vieira, Pinho Da Cruz, Alexandro Nuno Donas De Oliveira, Pedro Miguel Da Cunha Santos, Manuel Ribeiro Prata, Elisio Paul Gomes Cardoso
Album
Cão
date of release
01-01-1997
Attention! Feel free to leave feedback.