Ornella Vanoni & Carmen Consoli - L'appuntamento (Sentado à Beira do Caminho) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ornella Vanoni & Carmen Consoli - L'appuntamento (Sentado à Beira do Caminho)




L'appuntamento (Sentado à Beira do Caminho)
Свидание (Sentado à Beira do Caminho)
Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
Я так часто ошибалась, что теперь знаю,
Che oggi quasi certamente sto sbagliando su di te
Что сегодня почти наверняка ошибаюсь в тебе.
Ma una volta in più che cosa può cambiare nella vita mia
Но что может еще одна ошибка изменить в моей жизни?
Accettare questo strano appuntamento è stata una pazzia
Согласиться на это странное свидание было безумием.
Sono triste tra la gente che mi sta passando accanto
Мне грустно среди людей, которые проходят мимо,
Ma la nostalgia di rivedere te è forte più del pianto
Но тоска по тебе сильнее слёз.
Questo Sole accende sul mio volto un segno di speranza
Это солнце зажигает на моем лице проблеск надежды.
Sto aspettando quando a un tratto ti vedrò spuntare in lontananza
Я жду, когда вдруг увижу тебя вдали.
Amore, fai presto, io non resisto
Любимый, поторопись, я больше не могу,
Se tu non arrivi non esisto
Если ты не придешь, меня не будет.
Non esisto, non esisto
Меня не будет, меня не будет.
È cambiato il tempo e sta piovendo ma resto ad aspettare
Погода изменилась, идет дождь, но я продолжаю ждать.
Non m'importa cosa il mondo può pensare, io non me ne voglio andare
Мне все равно, что подумает мир, я не хочу уходить.
Io mi guardo dentro e mi domando ma non sento niente
Я смотрю внутрь себя и спрашиваю, но ничего не чувствую.
Sono solo un resto di speranza, perduta tra la gente
Я всего лишь остаток надежды, потерянный среди людей.
Amore è già tardi, non resisto
Любимый, уже поздно, я больше не могу,
Se tu non arrivi non esisto
Если ты не придешь, меня не будет.
Non esisto, non esisto
Меня не будет, меня не будет.
Luci, macchine, vetrine, strade, tutto quanto si confonde nella mente
Огни, машины, витрины, улицы все смешивается в голове.
La mia ombra si è stancata di seguirmi, il giorno muore lentamente
Моя тень устала следовать за мной, день медленно умирает.
Non mi resta che tornare a casa mia, alla mia triste vita
Мне остается только вернуться домой, к своей печальной жизни.
Questa vita che volevo dare a te, l'hai sbriciolata tra le dita
Эту жизнь, которую я хотела отдать тебе, ты разбил вдребезги.
Amore, perdono, ma non resisto
Любимый, прости, но я больше не могу,
Adesso e per sempre io non esisto
Теперь и навсегда меня не будет.
Non esisto, non esisto
Меня не будет, меня не будет.





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Francesco Tarducci


Attention! Feel free to leave feedback.