Lyrics and translation Ornella Vanoni & Gino Paoli - Magari (Tomara)
Magari
la
tua
vita
adesso
è
stanca
Может
быть,
твоя
жизнь
сейчас
устала
E
capisci
che
ti
manca
un'ala
per
alzarti
in
volo
И
вы
понимаете,
что
вам
не
хватает
крыла,
чтобы
подняться
в
воздух
E
senti
che
così
non
va
più
bene
И
вы
чувствуете,
что
так
больше
не
хорошо
Meglio
sopportare
insieme
che
far
festa
tutto
solo.
Лучше
терпеть
вместе,
чем
устраивать
вечеринки
в
одиночестве.
Magari
qualche
acuta
nostalgia
spiegherà
la
tua
follia
che
la
pace
non
verrà.
Может
быть,
какая-нибудь
острая
ностальгия
объяснит
твое
безумие
тем,
что
мир
не
наступит.
L'amore
quello
vero
che
ti
ama
Любовь
настоящая,
которая
любит
тебя
Tesse
la
paziente
trama
che
non
disferai.
Он
соткет
пациентку
заговор,
который
не
распутаешь.
è
il
gioco
più
eccitante
che
c'è
al
mondo
это
самая
захватывающая
игра
в
мире
E
goderne
ogni
secondo
che
non
torna
mai.
И
наслаждаться
каждой
секундой,
которая
никогда
не
возвращается.
Magari
la
tua
vita
adesso
è
stanca
Может
быть,
твоя
жизнь
сейчас
устала
E
capisci
che
ti
manca
un'ala
per
alzarti
in
volo
И
вы
понимаете,
что
вам
не
хватает
крыла,
чтобы
подняться
в
воздух
E
senti
che
così
non
va
più
bene
И
вы
чувствуете,
что
так
больше
не
хорошо
Meglio
sopportare
insieme
che
far
festa
tutto
solo.
Лучше
терпеть
вместе,
чем
устраивать
вечеринки
в
одиночестве.
Magari
qualche
acuta
nostalgia
spiegherà
la
tua
follia
che
la
pace
non
verrà.
Может
быть,
какая-нибудь
острая
ностальгия
объяснит
твое
безумие
тем,
что
мир
не
наступит.
L'amore
quello
vero
che
ti
ama
Любовь
настоящая,
которая
любит
тебя
Tesse
la
paziente
trama
che
non
disferai.
Он
соткет
пациентку
заговор,
который
не
распутаешь.
è
il
gioco
più
eccitante
che
c'è
al
mondo
это
самая
захватывающая
игра
в
мире
E
goderne
ogni
secondo
che
non
torna
mai.
И
наслаждаться
каждой
секундой,
которая
никогда
не
возвращается.
VANONI
E
PAOLI
ВАНОНИ
И
ПАОЛИ
è
il
gioco
più
eccitante
che
c'è
al
mondo
это
самая
захватывающая
игра
в
мире
E
goderne
ogni
secondo
che
non
torna
mai.
(x2)
И
наслаждаться
каждой
секундой,
которая
никогда
не
возвращается.
(x2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.