Lyrics and translation Ornella Vanoni - Arcobaleno (with Giuliano Sangiorgi) [Intimate Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arcobaleno (with Giuliano Sangiorgi) [Intimate Version]
Радуга (с Джулиано Санджорджи) [Интимная версия]
Ornella
Vanoni
& Giuliano
Sangiorgi
Орнелла
Ванони
и
Джулиано
Санджорджи
Sembra
di
vetro
la
tua
anima
Твоя
душа
словно
из
стекла,
Sembra
di
vetro
la
tua
anima
Твоя
душа
словно
из
стекла,
Si
specchia
dentro
la
mia
favola
Отражается
в
моей
сказке,
La
mia
favola
В
моей
сказке.
Giuro
di
aver
visto
una
lucciola
Клянусь,
я
видела
светлячка,
Giuro
di
aver
visto
una
lucciola
Клянусь,
я
видела
светлячка,
Non
mi
ricordo
più
quanto
ero
piccola
И
не
помню,
какой
я
была
маленькой.
E
mio
padre
che
fuma
una
nuvola
А
мой
отец
курит
облако,
Con
un
dito
riesce
a
farla
magica
Одним
пальцем
делает
его
волшебным.
Nel
ricordo
dice:
"Tu
non
perderla"
Вспоминаю,
он
говорил:
"Не
теряй
её",
Ma
intanto
era
una
scusa
per
svignarsela
Но
это
был
лишь
предлог,
чтобы
улизнуть,
Per
svignarsela
Чтобы
улизнуть.
Somiglia
alle
storie
che
ho
perso
Это
похоже
на
истории,
которые
я
потеряла,
Somiglia
anche
se
è
un
po'
diverso
Похоже,
хоть
и
немного
иначе.
Sei
tutta
la
vita
di
adesso
Ты
— вся
моя
жизнь
сейчас,
Come
se
non
fosse
successo
Как
будто
ничего
и
не
было.
Nient'altro
nel
resto
del
mondo
Ничего
больше
во
всем
мире,
A
parte
questo
cosmo
dentro
Кроме
этой
вселенной
внутри,
Chе
esplode
ogni
volta
che
guardo
Которая
взрывается
каждый
раз,
когда
я
смотрю
Con
gli
occhi
chе
non
riconosco
e
mi
perdo
Глазами,
которых
не
узнаю,
и
теряюсь,
Sembra
di
vetro
la
tua
anima
Твоя
душа
словно
из
стекла,
Sembra
di
vetro
la
tua
anima
Твоя
душа
словно
из
стекла,
Si
frantuma
come
la
mia
favola
Разбивается,
как
моя
сказка,
Come
la
mia
favola
Как
моя
сказка.
E
mia
madre
che
sogna
l'America
А
моя
мама
мечтает
об
Америке,
Chi
glielo
dirà
che
il
tempo
rotola
Кто
ей
скажет,
что
время
катится
E
travolge
tutto
e
poi
dimentica
И
сметает
всё,
а
потом
забывает?
Ma
io
farò
di
tutto
per
portarcela
Но
я
сделаю
всё,
чтобы
отвезти
её
туда,
Per
Portarcela
Чтобы
отвезти
её
туда.
Somiglia
alle
cose
che
ho
dentro
Это
похоже
на
то,
что
у
меня
внутри,
Somiglia
a
quel
primo
ricordo
Похоже
на
то
первое
воспоминание.
Sei
tutta
la
vita
di
adesso
Ты
— вся
моя
жизнь
сейчас,
Come
se
non
fosse
successo
Как
будто
ничего
и
не
было.
Nient'altro
nel
resto
del
mondo
Ничего
больше
во
всем
мире,
A
parte
questo
cosmo
dentro
Кроме
этой
вселенной
внутри,
Che
esplode
ogni
volta
che
guardo
Которая
взрывается
каждый
раз,
когда
я
смотрю
Con
gli
occhi
che
non
riconosco
e
mi
perdo
Глазами,
которых
не
узнаю,
и
теряюсь,
Sembra
di
vetro
la
tua
anima
Твоя
душа
словно
из
стекла,
E
crea
un
arcobaleno
se
il
sole
esagera
И
создает
радугу,
когда
солнце
слишком
яркое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuliano Sangiorgi
Attention! Feel free to leave feedback.