Lyrics and translation Ornella Vanoni - Bugiardo E Incosciente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugiardo E Incosciente
Лжец и Безрассудный
Tu
dormi
e
io
sono
qui
Ты
спишь,
а
я
здесь,
Da
quando
non
lo
so
С
каких
пор
— не
знаю.
So
che
affondo
così
Знаю,
что
тону
вот
так,
Dentro
l'odio
che
ho
В
ненависти,
что
во
мне.
A
tratti
sentirei
Временами
хочется
Di
svegliarti
ma
poi
Тебя
разбудить,
но
потом
Ci
penso
e
dico
no
Думаю
и
говорю:
нет,
Ora
è
meglio
di
no
Сейчас
лучше
не
надо.
Ti
guardo
mentre
sei
Смотрю
на
тебя,
когда
ты
Abbandonato
lì
Лежишь,
расслабленный,
Odio
tutto
di
te
Ненавижу
всё
в
тебе,
Oramai
è
così
Теперь
всё
так.
E
te
lo
griderò
И
я
тебе
это
выкрикну,
E
tu
saprai
perché
И
ты
узнаешь,
почему.
Non
c'è
niente
fin
qui
Нет
ничего
до
сих
пор,
Che
salverei
di
te
Что
я
могла
бы
спасти
в
тебе.
Certo,
visto
così
Конечно,
если
смотреть
так,
C'è
il
sonno
che
ti
dà
Сон
придаёт
тебе
Un'aria
da
bambino
Вид
ребёнка.
Certo,
visto
così
Конечно,
если
смотреть
так,
Da
vicino
vicino
Совсем
близко,
Che
bambino
che
sei
Какой
же
ты
ребёнок.
Guardo
gli
occhi
che
hai
Смотрю
на
твои
глаза,
E
le
ciglia
che
hai
И
на
твои
ресницы,
Le
ciglia
lunghe
in
cui
Длинные
ресницы,
в
которых
Imprigionavi
me
Ты
меня
пленил.
Bugiardo
più
che
mai
Лжец,
как
никогда,
Più
incosciente
che
mai
Безрассудный,
как
никогда.
Che
tristezza
però
Как
печальна,
однако,
L'amore
con
te
Любовь
с
тобой.
E
ti
odio
di
più
И
я
ненавижу
тебя
ещё
больше,
Perché
alle
altre
tu
Потому
что
другим
ты
Tu
non
hai
dato
mai
Никогда
не
давал
I
giorni
tristi
e
bui
Грустных
и
тёмных
дней.
Quelle
certo
che
no
Те,
конечно
же,
нет,
Non
correvano
qui
Не
бежали
сюда,
A
consolare
te
Чтобы
утешить
тебя.
Ma
io
stupida,
sì
А
я,
глупая,
да.
E
a
vederti
così
И
видеть
тебя
таким,
C'è
il
sonno
che
ti
dà
Сон
придаёт
тебе
Un'aria
da
bambino
Вид
ребёнка.
E
a
vederti
così
И
видеть
тебя
таким,
Da
vicino
vicino
Совсем
близко,
C'è
il
sonno
che
ti
dà
Сон
придаёт
тебе
Un'aria
da
bambino
Вид
ребёнка.
Io
ti
odio
e
fra
un
po'
Я
ненавижу
тебя,
и
скоро,
Quando
ti
sveglierai
Когда
ты
проснёшься,
Non
tacerò
Я
не
буду
молчать.
Tanto
è
inutile
ormai
Всё
равно
это
бесполезно
теперь.
E
sceglierò
per
te
И
я
выберу
для
тебя
Quelle
parole
che
Те
слова,
которые
Fanno
male
di
più
Больно
ранят,
Vanno
in
fondo
di
più
Глубже
всего
проникают.
"Me
ne
vado",
dirò
"Я
ухожу",
— скажу.
Ma
un
rimpianto
ce
l'ho
Но
одно
сожаление
у
меня
есть:
Avere
amato
te
То,
что
любила
тебя
Senza
un
vero
perché
Без
всякой
причины.
Non
so
cosa
darei
Не
знаю,
что
бы
я
отдала,
Per
non
dovere
mai
Чтобы
никогда
не
Pensare
che
son
stata
Думать
о
том,
что
была
E
a
vederti
così
И
видеть
тебя
таким,
C'è
il
sonno
che
ti
dà
Сон
придаёт
тебе
Un'aria
da
bambino
Вид
ребёнка.
E
a
vederti
così
И
видеть
тебя
таким,
Da
vicino
vicino
Совсем
близко,
Che
bambino
che
sei
Какой
же
ты
ребёнок.
Ti
muovi
e
so
già
che
Ты
двигаешься,
и
я
уже
знаю,
что
Un
sospiro
farai
Ты
вздохнёшь,
La
testa
girerai
Повернёшь
голову,
I
pugni
allargherai
Разожмёшь
кулаки,
E
tra
un
secondo
tu
И
через
секунду
ты
La
bocca
schiuderai
Откроешь
рот
E,
quasi
sveglio
poi
И,
почти
проснувшись,
Il
mio
nome
dirai
Произнесёшь
моё
имя.
Ecco,
guarda,
son
qui
Вот,
смотри,
я
здесь,
Mi
chino
su
di
te
Склоняюсь
над
тобой,
Ma
questa
volta
no
Но
на
этот
раз
нет,
Non
cederò
perché
Я
не
поддамся,
потому
что
È
quasi
dolce,
sai
Это
почти
сладко,
знаешь,
Poter
gridare
che
Мочь
кричать,
что
Nessuno
al
mondo
mai
Никто
на
свете
никогда
Ti
odierà
più
di
me
Не
будет
ненавидеть
тебя
больше,
чем
я.
Sto
per
farlo
però
Я
готова
это
сделать,
но
вот
Ti
svegli
e
al
tuo
richiamo
Ты
просыпаешься,
и
на
твой
зов
Rispondo:
"Sono
qui
Я
отвечаю:
"Я
здесь,
Amore
mio,
ti
amo"
Любовь
моя,
я
люблю
тебя".
Sto
per
farlo
però
Я
готова
это
сделать,
но
вот
Ti
svegli
e
al
tuo
richiamo
Ты
просыпаешься,
и
на
твой
зов
Rispondo:
"Sono
qui
Я
отвечаю:
"Я
здесь,
Amore
mio,
ti
amo"
Любовь
моя,
я
люблю
тебя".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P.limiti And M.serrat
Attention! Feel free to leave feedback.