Lyrics and translation Ornella Vanoni - Che vitalità
Da
sopra
casa
mia
quando
apro
le
finestre
Над
моим
домом,
когда
я
открываю
окна
Rivedo
la
città,
annaffio
il
mio
limone
Я
просматриваю
город,
поливаю
лимон
Poi
dopo
guardo
giù,
divento
così
triste
Потом
я
смотрю
вниз,
мне
становится
так
грустно
Strade
senza
pietà,
vita
che
toglie
il
fiato
Дороги
нещадно,
жизнь
захватывает
дух
Ma
dentro
casa
mia
a
volte
arriva
il
sole
Но
в
мой
дом
иногда
приходит
солнце
Qualche
minuto
e
poi,
poi
si
nasconde
bene
Несколько
минут,
а
затем,
затем
хорошо
скрывается
Forse
gioca
con
me,
facciamo
nascondino
Может,
поиграем
со
мной,
поиграем
в
прятки?
E
mi
troverà
И
найдет
меня
Che
vitalità,
mi
sento
più
leggera
Какая
жизненная
сила,
я
чувствую
себя
легче
Che
vitalità,
divento
un
po′
bambina
Какая
жизненная
сила,
я
становлюсь
маленькой
девочкой
Che
vitalità,
si
scioglie
ogni
spina
Какая
жизненная
сила,
тает
каждый
штекер
Che
vitalità,
saltello
a
piedi
nudi
Какая
жизненная
сила,
я
прыгаю
босиком
Che
vitalità,
con
tutto
questo
sole
Какая
жизненная
сила,
со
всем
этим
солнцем
Che
vitalità,
ho
voglia
di
giocare
Какая
жизненная
сила,
я
хочу
играть
Che
vitalità,
la
vita
è
puro
amore
Какая
жизненная
сила,
жизнь-чистая
любовь
E
se
arrivi
tu,
ti
riempio
della
mia
vitalità
И
если
ты
придешь,
я
наполню
тебя
своей
жизненной
силой
Strana
la
vita
mia,
nasco
per
inventare
Странная
жизнь
моя,
я
рождаюсь,
чтобы
придумать
E
invento
per
non
morire,
ognuno
ha
una
missione
И
я
придумываю,
чтобы
не
умереть,
у
каждого
есть
миссия
Appena
finirà,
forse
l'avrò
capita
Как
только
это
закончится,
я,
может
быть,
поймаю
Tutta
la
verità
che
è
dietro
la
mia
vita
Вся
правда,
которая
стоит
за
моей
жизнью
Lo
so,
lo
sento
bene
che
il
mondo
sta
così
male
Я
знаю,
я
чувствую
это
хорошо,
что
мир
так
плохо
Ma
per
un
attimo
non
voglio
più
pensare
Но
на
мгновение
я
не
хочу
больше
думать
E
se
rinascerò
sarà
senza
mutande
И
если
я
возродюсь,
я
буду
без
трусов
Che
vitalità,
sono
così
serena
Какая
жизненная
сила,
я
так
безмятежна
Che
vitalità,
mi
sento
un
po′
cretina
Какая
жизненная
сила,
я
чувствую
себя
немного
рывком
Che
vitalità,
vivo
su
un'altalena
Какая
жизненная
сила,
я
живу
на
качелях
Che
vitalità,
sorrido
più
di
prima
Какая
жизненная
сила,
я
улыбаюсь
больше,
чем
раньше
Che
vitalità,
oltre
ogni
cicatrice
Какая
жизненная
сила,
за
каждым
шрамом
Che
vitalità,
oggi
sono
felice
Какая
жизненная
сила,
сегодня
я
счастлив
Che
vitalità,
la
troppa
gioia
brucia
Какая
жизненная
сила,
слишком
много
радости
горит
Se
ti
spaventerai,
è
meglio
se
non
arriverai
Если
вы
испугаетесь,
лучше,
если
вы
не
придете
Che
vitalità,
io
so
cos'è
soffrire
Какая
жизненная
сила,
я
знаю,
что
такое
страдать
Che
vitalità,
ma
so
dimenticare
Какая
жизненная
сила,
но
я
могу
забыть
Che
vitalità,
la
voglio
regalare
Какая
жизненная
сила,
я
хочу
ее
подарить
A
chi
non
ne
ha,
voglio
un
mondo
di
vitalità
Тем,
у
кого
их
нет,
я
хочу
мир
жизненной
силы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ORNELLA VANONI, LORENZO VIZZINI BISACCIA
Attention! Feel free to leave feedback.