Ornella Vanoni - Costruzione (Construçao) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ornella Vanoni - Costruzione (Construçao)




Costruzione (Construçao)
Строительство (Construçao)
Amò tutta la notte come fosse l'ultima
Любила всю ночь, как будто последнюю
Baciò la donna sua come se fosse l'ultima
Целовала своего мужчину, как будто в последний раз
Ed ogni figlio suo come se fosse l'unico
И каждого своего ребёнка, как будто единственного
E attraversò la strada col suo passo timido
И перешла дорогу своей робкой походкой
Salì la costruzione come fosse macchina
Поднялась на стройку, словно это машина
Alzò sul ballatoio due pareti solide
Подняла на балкон две прочные стены
Mattone per mattone in un disegno magico
Кирпич за кирпичом в волшебном рисунке
Con gli occhi pieni zeppi di cemento e lacrime
С глазами, полными цемента и слёз
Sedette a riposare come fosse sabato
Села отдохнуть, как будто была суббота
Mangiò pane e formaggio come fosse un principe
Ела хлеб с сыром, как будто принцесса
Bevette e singhiozzò come se fosse un naufrago
Пила и рыдала, словно потерпевшая кораблекрушение
Ballò e gorgogliò come se ascoltasse musica
Танцевала и клокотала, будто слушала музыку
Ed inciampò nel cielo come un vecchio comico
И споткнулась о небо, как старый комик
E fluttuò nell'aria come fosse un passero
И парила в воздухе, словно воробей
A terra si afflosciò come un paccheto flaccido
На землю упала, как вялый свёрток
Agonizzò nel mezzo del passeggio pubblico
Агонизировала посреди публичной прогулочной зоны
Si spense contromano ostacolando il traffico
Умерла, двигаясь против движения, препятствуя движению
Amò tutta la notte come fosse l'ultimo
Любила всю ночь, как будто последнюю
Baciò la donna sua come se fosse l'unica
Целовала своего мужчину, как будто единственного
Ed ogni figlio suo come se fosse il prodigo
И каждого своего ребёнка, как будто блудного
E attraversò la strada col suo passo comico
И перешла дорогу своей комичной походкой
Salì la costruzione come fosse un solido
Поднялась на стройку, словно монолит
Alzò sul ballatoio due parete magiche
Подняла на балкон две волшебные стены
Mattone per mattone in un disegno logico
Кирпич за кирпичом в логичном рисунке
Con gli occhi pieni zeppi di cemento e traffico
С глазами, полными цемента и дорожного движения
Sedette a riposare come fosse un principe
Села отдохнуть, как будто принцесса
Mangiò pane e formaggio come fosse il massimo
Ела хлеб с сыром, как будто это было самое лучшее
Bevette e singhiozzò come se fosse macchina
Пила и рыдала, словно машина
Ballò e gorgogliò come se fosse il prossimo
Танцевала и клокотала, как будто следующий
Ed inciampò nel ciel come ascoltasse musica
И споткнулась о небо, будто слушала музыку
E fluttuò nell'aria come fosse sabato
И парила в воздухе, словно была суббота
A terra si afflosciò come un pacchetto timido
На землю упала, как робкий свёрток
Agonizzò nel mezzo del passaggio naufrago
Агонизировала посреди места кораблекрушения
Si spense contromano ostacolando il pubblico
Умерла, двигаясь против движения, препятствуя публике
Amò tutta la notte come fosse macchina
Любила всю ночь, словно машина
Baciò la donna sua come se fosse logico
Целовала своего мужчину, как будто это логично
Alzò sul ballatoio due pareti flaccide
Подняла на балкон две вялые стены
Sedette a riposare come fosse un passero
Села отдохнуть, как будто воробей
E fluttuò nell'aria come fosse principe
И парила в воздухе, как будто принцесса
A terra si afflosciò come un pacchetto comico
На землю упала, как комичный свёрток
Si spense contromano ostacolando il sabato
Умерла, двигаясь против движения, препятствуя субботе





Writer(s): bardotti, c.b.de hollanda


Attention! Feel free to leave feedback.