Ornella Vanoni - Costruzione (Construçao) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ornella Vanoni - Costruzione (Construçao)




Amò tutta la notte come fosse l'ultima
Он любил всю ночь, как последний
Baciò la donna sua come se fosse l'ultima
Он поцеловал свою женщину, как будто она была последней
Ed ogni figlio suo come se fosse l'unico
И каждый его сын, как будто он единственный
E attraversò la strada col suo passo timido
И он робким шагом пересек улицу
Salì la costruzione come fosse macchina
Он поднялся на здание, как машина
Alzò sul ballatoio due pareti solide
Он поднял на танцполе две сплошные стены
Mattone per mattone in un disegno magico
Кирпич за кирпичом в волшебном дизайне
Con gli occhi pieni zeppi di cemento e lacrime
С глазами, наполненными цементом и слезами
Sedette a riposare come fosse sabato
Он сидел и отдыхал, как в субботу.
Mangiò pane e formaggio come fosse un principe
Он ел хлеб и сыр, как принц
Bevette e singhiozzò come se fosse un naufrago
Он выпил и всхлипнул, словно потерпевший кораблекрушение
Ballò e gorgogliò come se ascoltasse musica
Она танцевала и булькала, словно слушала музыку.
Ed inciampò nel cielo come un vecchio comico
И споткнулся в небе, как старый комик
E fluttuò nell'aria come fosse un passero
И парил в воздухе, как воробей
A terra si afflosciò come un paccheto flaccido
На землю опустился, как дряблый пакетик
Agonizzò nel mezzo del passeggio pubblico
Агонизировал посреди публичной прогулки
Si spense contromano ostacolando il traffico
Он выключил счетчик, мешая движение
Amò tutta la notte come fosse l'ultimo
Он любил всю ночь, как последний
Baciò la donna sua come se fosse l'unica
Он поцеловал свою женщину, как будто она была единственной
Ed ogni figlio suo come se fosse il prodigo
И каждый сын его как блудный
E attraversò la strada col suo passo comico
И он пересек улицу своим комическим шагом
Salì la costruzione come fosse un solido
Он поднялся строительство, как это было твердое
Alzò sul ballatoio due parete magiche
Он поднял на танцполе две волшебные стены
Mattone per mattone in un disegno logico
Кирпич за кирпичом в логическом дизайне
Con gli occhi pieni zeppi di cemento e traffico
С глазами, наполненными цементом и трафиком
Sedette a riposare come fosse un principe
Он сидел и отдыхал, как принц.
Mangiò pane e formaggio come fosse il massimo
Он ел хлеб и сыр, как это было самое лучшее
Bevette e singhiozzò come se fosse macchina
Она выпила и всхлипнула, как будто это была машина.
Ballò e gorgogliò come se fosse il prossimo
Он танцевал и булькал, как будто он был следующим
Ed inciampò nel ciel come ascoltasse musica
И он споткнулся в небе, словно слушал музыку.
E fluttuò nell'aria come fosse sabato
И поплыл в воздухе, как в субботу
A terra si afflosciò come un pacchetto timido
На землю опустился, как застенчивый пакет
Agonizzò nel mezzo del passaggio naufrago
Агонизировал посреди прохода
Si spense contromano ostacolando il pubblico
Он выключил счетчик, мешая аудитории
Amò tutta la notte come fosse macchina
Он любил всю ночь, как машина
Baciò la donna sua come se fosse logico
Он поцеловал свою женщину, как будто это было логично
Alzò sul ballatoio due pareti flaccide
Он поднял на танцполе две дряблые стены
Sedette a riposare come fosse un passero
Он сидел и отдыхал, как воробей.
E fluttuò nell'aria come fosse principe
И поплыл в воздухе, как принц
A terra si afflosciò come un pacchetto comico
На Землю обрушился, как комический пакет
Si spense contromano ostacolando il sabato
Он потушил контрман мешая субботу





Writer(s): bardotti, c.b.de hollanda


Attention! Feel free to leave feedback.