Ornella Vanoni - I Desideri Delle Donne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ornella Vanoni - I Desideri Delle Donne




Di Panama sono la regina
Из Панамы Я королева
Madama che i pirati fa sognare
Мадам, что пираты заставляет мечтать
Ma son troppo bella per loro
Но я слишком красива для них
...Troppo lontani
...Слишком далеко
Possono solo sognare
Они могут только мечтать
E navigare
И навигации
Ma quando vedo oltre al faro
Но когда я вижу, кроме маяка
Le vele gonfie di un veliero
Набухшие паруса парусника
Vorrei che fosse Morgan
Я бы хотел, чтобы это был Морган
Il grande corsaro
Великий Корсар
Che mi prendesse
Чтобы он взял меня
E mi portasse via
И увезет меня
Sono Ginevra
Я Женева
La regina più chiara
Светлейшая королева
Sposa di Artù il coraggioso
Невеста Артура храброго
Sogno proibito dei cavalieri
Запретный сон рыцарей
Fidi servitori del mio sposo
Доверяйте слугам моего жениха
Ma quando sento laggiù
Но когда я слышу там
Un galoppo furente
Бешеный галоп
Io so che Lancillotto è il più splendente
Я знаю, что Ланселот самый блестящий
Sogno che salgo
Я мечтаю о том, чтобы подняться
E che mi porti via
И уведите меня
Sono la piccola sirena
Я маленькая русалка
Vivo nuotando nei fondali
Я живу, плавая на дне
Tra draghi marini e anemoni reali
Между морскими драконами и королевскими анемонами
Un regno immenso e blu
Огромное синее царство
Ma quando guardo lassù
Но когда я смотрю туда
Quell'uomo forte e scuro
Этот сильный, темный человек
Spero che ascolti questo canto
Надеюсь, вы услышите это пение
Si tuffi e poi mi porti via
Нырните, а потом уведите меня.
E intanto al bar io lavo i bicchieri
А в баре я мою стаканы.
La gente beve vino, fuma e grida
Люди пьют вино, курят и кричат
Fan battute oscene e vogliono che rida
Фанаты непристойные шутки и хотят, чтобы он смеялся
Io sono stanca ma ho voglia di cantare
Я устала, но мне хочется петь
Canto e mi sembra già
Я пою, и мне уже кажется
Di essere una regina
Быть королевой
La mia voce mi porterà
Мой голос принесет мне
Sogno in piena mattina
Сон в разгар утра
Verrà Bruce Springsteen, chissà
Придет Брюс Спрингстин, кто знает
Forse mi porterà via
Может быть, он заберет меня





Writer(s): m.lavezzi and r.mussapi


Attention! Feel free to leave feedback.