Lyrics and translation Ornella Vanoni - Il Buonsenso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Buonsenso
Здравый смысл
L′amore?
uno
stato
mentale
Любовь?
Состояние
души,
Direi
quasi
confusionale
Сказать
бы,
полная
разруха.
Non?
una
lotta
tra
il
bene
e
il
male
Не
битва
добра
со
злом,
? Una
faccenda
molto
pi?
banale
А
дело
куда
проще,
глупышка.
L'amore?
uno
stato
mentale
Любовь?
Состояние
души,
? Un′illusione
paradossale
Иллюзия,
парадокс
сплошной,
? Come
una
realt?
virtuale
Как
будто
виртуальная
реальность,
Non
c'?
motivo
logico
per
starci
male
Нет
логики
страдать
одной.
Lo
devi
vivere
con
ironia
Живи
с
иронией,
легко,
Come
si
dice
"con
filosofia"
Как
говорится,
"философски",
Non
certo
come
qualcosa
Не
как
нечто,
Che
ti
strappa
il
cuore
e
te
lo
butta
via
Что
сердце
рвет
и
в
клочья.
Perch?
l'amore?
uno
stato
mentale
Ведь
любовь
- состояние
души,
Ti
tiene
sveglio
ma
non?
vitale
Не
спишь
ночами,
но
зачем?
? Come
un
saggio
che
fa
la
morale
Как
мудрец,
читающий
морали,
Predico
bene
ma
razzolo
male
Учу
других,
а
сама
делаю
все
не
так
совсем.
Perch?
non
sono
certo
cosi
seria
Ведь
я
не
такая
уж
серьезная,
Anch′io
conosco
la
materia
Я
тоже
знаю
эту
тему,
E
mi
rimangio
tutto
quello
che
penso
И
забираю
все
слова
обратно,
Quello
che
ho
detto
dall′alto
del
buonsenso
Все,
что
сказала
с
высоты
здравого
смысла.
E
so
soltanto
che
И
знаю
лишь
одно,
Io
ti
voglio
Что
я
хочу
тебя,
Non
mi
importa
dell'orgoglio
Плевать
на
гордость,
Voglio
solo
stare
meglio
Хочу
лишь
лучше
быть,
E
non
mi
va
di
sopportare
И
не
хочу
терпеть,
Un′esistenza
senza
mai
volare
Жизнь
без
полета,
Io
ti
voglio
Я
хочу
тебя,
Questa
volta
non
mi
sbaglio
В
этот
раз
не
ошибусь,
Un
abbraccio
pu?
bastare
Одних
объятий
хватит,
Te
ne
prego
non
andare
via
Прошу,
не
уходи,
Inventa
una
bugia
Придумай
хоть
какую
ложь,
Ma
tanto
so
che
la
notte
mi
pensi
Но
знаю,
что
ночами
ты
думаешь
обо
мне,
E
che
mi
sogni
И
видишь
сны.
Ah
l'amore?
uno
stato
mentale
Ах,
любовь?
Состояние
души,
Ti
fa
l′effetto
di
un
medicinale
Как
лекарство
на
тебя
действует,
Bisogna
leggere
il
manuale
Инструкцию
нужно
читать,
Usare
con
cautela
che
se
no?
fatale
Принимать
с
осторожностью,
а
то
смертельно.
Io
per
esempio
quando
mi
assale
Я,
например,
когда
она
меня
настигает,
Sono
malata
maniacale
Болею
маниакально,
Sono
malata
di
scompenso
Болею
отсутствием
здравого
смысла,
E
non
funzionanano
le
cellule
del
buonsenso
И
не
работают
клетки
здравого
смысла.
E
so
soltanto
che
И
знаю
лишь
одно,
Adesso
so
di
certo
che
Теперь
я
точно
знаю,
Io
ti
voglio
Что
я
хочу
тебя,
Non
mi
importa
dell'orgoglio
Плевать
на
гордость,
Voglio
solo
stare
meglio
Хочу
лишь
лучше
быть,
E
che
l′amore
che
mi
hai
dato
И
той
любви,
что
ты
мне
дал,
Non
mi
basta
per
riprender
fiato
Не
хватит,
чтоб
вздохнуть
опять.
Io
ti
voglio
Я
хочу
тебя,
E
se
fosse
anche
uno
sbaglio
И
если
это
даже
ошибка,
Val
la
pena
di
tentare
di
lottare
Стоит
попытаться
бороться,
Di
volare
via
di
usar
la
fantasia
Взлететь,
использовать
фантазию,
Io
posso
correre
il
rischio
di
amare
Я
могу
рискнуть
любить,
L'amore?
uno
stato
mentale
Любовь?
Состояние
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Bardotti, Ornella Vanoni, Luigi Montagna
Attention! Feel free to leave feedback.