Lyrics and translation Ornella Vanoni - Il mio trenino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
mio
trenino
va
Мой
поезд
едет,
Costeggia
il
mare
blu
Вдоль
моря
синего,
Disegna
i
fianchi
alla
collina
Очерчивает
склоны
холма,
Che
piano
piano
si
consuma
Который
медленно
исчезает,
E
adesso
non
c'e'
piu'
И
теперь
его
уж
нет.
Profonda
nostalgia
Глубокая
тоска
Di
cio'
che
non
si
ha
По
тому,
чего
нет,
Di
quel
che
il
tempo...
porta
via
По
тому,
что
время...
уносит.
E
dolce
azzurrita'
И
сладкая
голубизна
Di
storie
senza
poi
Историй
без
конца,
Di
quella
acerba
ingenuita'
Та
наивная
простота,
Che
ci
azzannava
il
cuore
Что
сердце
нам
терзала.
Di
amici
a
volonta'
Друзья
без
счета,
Sbandati
come
noi
Безбашенные,
как
мы,
Pronti
a
dividersi
a
meta'
Готовые
делиться
всем,
Tra
libri
e
una
canzone
Между
книгами
и
песней.
Il
mio
trenino
va
Мой
поезд
едет,
Dall'orizzonte
in
giu'
К
горизонту
вниз,
Sorpassa
un'altra
delusione
Мимо
очередного
разочарования,
Poi
finalmente
la
stazione
И
наконец,
вот
станция,
Ed
a
un
tratto
sali
tu
И
вдруг
входишь
ты,
A
confondermi
l'eta'
Сбивая
мой
возраст
с
толку.
Se
vuoi
c'e'
un
posto
in
piu'
Если
хочешь,
есть
место
еще
Sul
mio
trenino...
che
non
va
В
моем
поезде...
который
не
едет.
Eppure
giurerei
И
все
же,
я
готова
поклясться,
Che
non
finisce
qui
Что
это
не
конец.
Profumo
intenso
di
alisei
Насыщенный
аромат
пассатов
Che
mi
risveglia
il
cuore
Будит
мое
сердце.
Amore
dove
sei
Любимый,
где
ты?
Amore
come
mai
Любимый,
как
же
так?
E
dirti
quanto
ti
vorrei
И
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
хочу,
Non
trovo
le
parole
Не
нахожу
я
слов.
Il
mio
trenino
va
Мой
поезд
едет,
Riparte
per
magia
Снова
трогается,
как
по
волшебству,
Si
lascia
dietro...
i
miei
deserti
Оставляет
позади...
мои
пустыни,
I
sogni
dati...
per
dispersi
Мечты,
что
я
считала...
потерянными.
E
ritrovo
energia
И
я
обретаю
силы,
Rinascono
da
te
Возрождаюсь
от
тебя,
Dal
soffio
di
un'idea
От
дуновения
мысли,
Da
un
desiderio...
fin
che
c'e'
От
желания...
пока
оно
есть.
E
ci
trascina
via
И
оно
уносит
нас,
Com'e'
successo
gia'
Как
это
уже
бывало,
La
stessa
ferrovia
Та
же
железная
дорога
Non
ha
altro
viaggio...
da
inventare
Не
может
предложить...
другого
пути.
Amore
che
ci
sei
Любимый,
ты
здесь,
Amore
che
lo
sai
Любимый,
ты
знаешь,
Se
ne
passano
di
guai
Сколько
бед
приходится
пройти,
Per
rivedere
il
mare
Чтобы
снова
увидеть
море,
Per
rivedere
il
mare
Чтобы
снова
увидеть
море,
Per
rivedere
il
mare
Чтобы
снова
увидеть
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Bruno Lavezzi, Oscar Avogadro
Attention! Feel free to leave feedback.