Lyrics and translation Ornella Vanoni - La costruzione di un amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La costruzione di un amore
Строительство любви
La
costruzione
di
un
amore
Строительство
любви
Spezza
le
vene
delle
mani
Разрывает
вены
на
руках,
Mescola
il
sangue
col
sudore,
se
te
ne
rimane
Смешивает
кровь
с
потом,
если
он
у
тебя
еще
остался.
La
costruzione
di
un
amore
Строительство
любви
Non
ripaga
del
dolore
Не
возмещает
боль,
è
come
un'altare
di
sabbia
in
riva
al
mare
Оно
как
алтарь
из
песка
на
берегу
моря.
La
costruzione
del
mio
amore
Строительство
моей
любви
Mi
piace
guardarla
salire
Мне
нравится
наблюдать,
как
оно
растет,
Come
un
grattacielo
di
cento
piani
Как
небоскреб
в
сто
этажей
O
come
un
girasole
Или
как
подсолнух.
E
io
ci
metto
l'esperienza
И
я
вкладываю
в
него
свой
опыт,
Come
su
un
albero
di
Natale
Как
на
рождественскую
елку,
Un
regalo
ad
una
sposa
Подарок
невесте,
Qualcosa
che
sta
lì
e
non
fa
male
Что-то,
что
просто
есть
и
не
причиняет
боли.
E
ad
ogni
piano
c'è
un
sorriso
И
на
каждом
этаже
есть
улыбка
Per
ogni
inverno
da
passare
Для
каждой
зимы,
которую
предстоит
пережить,
Ad
ogni
piano
un
Paradiso
da
consumare
На
каждом
этаже
- рай
для
наслаждения.
Dietro
ogni
porta
un
po'
d'amore
За
каждой
дверью
немного
любви
Per
quando
non
ci
sarà
tempo
di
fare
l'amore
На
то
время,
когда
не
будет
времени
заниматься
любовью,
Per
quando
farai
portare
via
На
то
время,
когда
ты
прикажешь
убрать
La
mia
sola
fotografia
Мою
единственную
фотографию.
Ma
intanto
guardo
questo
amore
А
пока
я
смотрю
на
эту
любовь,
Che
si
fa
più
vicino
al
cielo
Которая
становится
ближе
к
небу,
Come
se
dietro
l'orizzonte
Как
будто
за
горизонтом
Ci
fosse
ancora
il
cielo
Все
еще
есть
небо.
Son
io,
son
qua
e
mi
meraviglio
Это
я,
я
здесь,
и
я
удивлена
Tanto
da
mordermi
le
braccia
Настолько,
что
кусаю
свои
руки.
Ma
no,
son
proprio
io
Но
нет,
это
действительно
я,
Lo
specchio
ha
la
mia
faccia
В
зеркале
мое
лицо.
Son
io
che
guardo
questo
amore
Это
я
смотрю
на
эту
любовь,
Che
si
fa
grande
come
il
cielo
Которая
становится
огромной,
как
небо,
Come
se
dopo
tanto
amore
Как
будто
после
такой
любви
Bastasse
ancora
il
cielo
Достаточно
лишь
неба.
E
tutto
ciò
mi
meraviglia
И
все
это
меня
удивляет
Tanto
che
se
finisse
adesso
Настолько,
что
если
бы
она
закончилась
сейчас,
Lo
so,
io
chiederei
Я
знаю,
я
бы
попросила,
Che
mi
crollasse
addosso
Чтобы
она
обрушилась
на
меня.
E
la
fortuna
di
un
amore
И
счастье
любви,
Come
lo
so
che
può
cambiare
Как
я
знаю,
оно
может
измениться.
Poi
si
dice
"l'ho
fatto
per
fare"
Потом
говорят:
"Я
сделала
это,
чтобы
сделать",
Ma
era
per
non
morire
Но
это
было,
чтобы
не
умереть.
Si
dice
"che
bello
tornare
alla
vita"
Говорят:
"Как
хорошо
вернуться
к
жизни",
Che
ti
sembrava
fosse
finita
Которая,
казалось,
закончилась.
Che
bello
tornare
a
vedere
Как
хорошо
снова
видеть.
E
il
peggio
è
che
è
tutto
vero
И
хуже
всего
то,
что
это
все
правда.
La
costruzione
di
un
amore
Строительство
любви
Spezza
le
vene
delle
mani
Разрывает
вены
на
руках,
Mescola
il
sangue
col
sudore,
se
te
ne
rimane
Смешивает
кровь
с
потом,
если
он
у
тебя
еще
остался.
La
costruzione
di
un
amore
Строительство
любви
Non
ripaga
del
dolore
Не
возмещает
боль,
è
come
un'altare
di
sabbia
in
riva
al
mare
Оно
как
алтарь
из
песка
на
берегу
моря.
Ma
intanto
guardo
questo
amore
А
пока
я
смотрю
на
эту
любовь,
Che
si
fa
più
vicino
al
cielo
Которая
становится
ближе
к
небу,
Come
se
dietro
l'orizzonte
Как
будто
за
горизонтом
Ci
fosse
ancora
il
cielo
Все
еще
есть
небо.
Son
io,
son
qua
e
mi
meraviglio
Это
я,
я
здесь,
и
я
удивлена
Tanto
da
mordermi
le
braccia
Настолько,
что
кусаю
свои
руки.
Ma
no,
son
proprio
io
Но
нет,
это
действительно
я,
Lo
specchio
ha
la
mia
faccia
В
зеркале
мое
лицо.
Son
io
che
guardo
questo
amore
Это
я
смотрю
на
эту
любовь,
Che
si
fa
grande
come
il
cielo
Которая
становится
огромной,
как
небо,
Come
se
dopo
tanto
amore
Как
будто
после
такой
любви
Bastasse
ancora
il
cielo
Достаточно
лишь
неба.
E
tutto
ciò
mi
meraviglia
И
все
это
меня
удивляет
Tanto
che
se
finisse
adesso
Настолько,
что
если
бы
она
закончилась
сейчас,
Lo
so,
io
chiederei
Я
знаю,
я
бы
попросила,
Che
mi
crollasse
addosso
Чтобы
она
обрушилась
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! Feel free to leave feedback.