Lyrics and translation Ornella Vanoni - La donna dai capelli blu mare
Sono
la
donna
dai
capelli
blu
mare
Я
женщина
с
синими
волосами
E
dentro
al
mare
si
nasconde
il
mio
nome
И
в
море
прячется
мое
имя
E
c′è
chi
pensa
di
poterlo
cercare
И
есть
те,
кто
думает,
что
может
его
найти
E
di
scovarlo,
pur
non
sapendo
come
И
найти
его,
не
зная,
как
Sono
la
donna
dai
capelli
blu
mare
Я
женщина
с
синими
волосами
Burrasca
e
quiete
nel
mio
corpo
in
simbiosi
Буря
и
тишина
в
моем
теле
в
симбиозе
Metà
sirena,
metà
dea
secolare
Половина
русалка,
половина
светская
богиня
Sempre
divisa
tra
gli
abissi
e
l'ascesi
Всегда
делится
между
безднами
и
Вознесением
E
quando
sciolgo
i
miei
capelli
al
tramonto
И
когда
я
распускаю
волосы
на
закате
Mi
lascio
trasportare
via
dalla
marea
Я
позволяю
себе
увлекаться
приливом
Divento
liquida
amante
del
fondo
Я
становлюсь
жидким
любителем
дна
E
senza
fiato
me
ne
vado
in
apnea
И,
задыхаясь,
я
иду
в
апноэ
E
scendo
giù
И
я
спускаюсь
вниз
Tra
i
vostri
sogni
disillusi,
le
vostre
vite
disperate
Среди
ваших
разочарованных
мечтаний,
ваших
отчаянных
жизней
Le
vostre
storie
silenziose,
dalle
onde
soffocate
Ваши
тихие
рассказы,
от
волн
удушающих
Vi
porto
su
Я
отвезу
вас
на
Vivete
tutti
dentro
al
mare
come
balene
spaventate
Вы
все
живете
в
море,
как
испуганные
киты
Venite
su
dalle
correnti,
non
fa
male,
risalite
Поднимайтесь
по
течениям,
не
больно,
поднимайтесь
вверх
I
miei
capelli
sono
quella
rete
Мои
волосы
- это
сеть
Da
cui
voi
tutti
saprò
pescare
Из
которого
вы
все
умеете
рыбачить
Vi
porto
in
terra,
vi
provo
a
salvare
Я
отведу
вас
на
землю,
я
попытаюсь
спасти
вас
I
miei
capelli
sono
liane
setose
Мои
волосы
шелковистые
лианы
Solo
a
guardare
viene
da
riposare
Только
смотреть
приходит
от
отдыха
Ci
dormirai
fin
quando
arriverà
un
sole
Ты
будешь
спать
там,
пока
не
наступит
солнце.
A
carezzarti
dolce
sopra
le
spalle
Ласкать
тебя
сладко
через
плечо
Sono
una
donna
senza
spazi
o
possessi
Я
женщина
без
пробелов
и
владений
E
nei
miei
occhi
non
c′è
il
gusto
del
sale
И
в
моих
глазах
нет
вкуса
соли
Sento
cadere
le
mie
lacrime
dolci
Я
чувствую,
как
падают
мои
сладкие
слезы
Che
goccia
a
goccia
si
trasformano
in
mare
Что
капля
за
каплей
превращаются
в
море
E
scendo
giù
И
я
спускаюсь
вниз
Tra
i
vostri
sogni
disillusi,
le
vostre
vite
disperate
Среди
ваших
разочарованных
мечтаний,
ваших
отчаянных
жизней
Le
vostre
storie
silenziose,
dalle
onde
soffocate
Ваши
тихие
рассказы,
от
волн
удушающих
Vi
porto
su
Я
отвезу
вас
на
Vivete
tutti
dentro
al
mare
come
balene
spaventate
Вы
все
живете
в
море,
как
испуганные
киты
Venite
su
dalle
correnti,
non
fa
male,
risalite
Поднимайтесь
по
течениям,
не
больно,
поднимайтесь
вверх
I
miei
capelli
sono
quella
rete
Мои
волосы
- это
сеть
Da
cui
voi
tutti
saprò
pescare
Из
которого
вы
все
умеете
рыбачить
Vi
porto
in
terra,
vi
provo
a
salvare
Я
отведу
вас
на
землю,
я
попытаюсь
спасти
вас
Sono
il
mistero
di
profeti
ed
abissi
Они-тайна
пророков
и
Бездны
Che
svela
l'esistenza
chiusa
in
noi
stessi
Что
раскрывает
замкнутое
существование
в
себе
E
forse
tu
non
mi
saprai
mai
guardare
И,
может
быть,
ты
никогда
не
сможешь
смотреть
на
меня
Ma
dentro
al
tempo
tornerai
ad
ascoltare
Но
в
то
же
время
вы
вернетесь
к
прослушиванию
Di
questa
donna
dai
capelli
blu
mare
Об
этой
женщине
с
синими
волосами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ORNELLA VANONI, LORENZO VIZZINI BISACCIA
Attention! Feel free to leave feedback.