Lyrics and translation Ornella Vanoni - Lupa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
città
s'accende
Город
зажигает
огни,
Naufraghiamo
in
questo
buio
trasparente,
Мы
терпим
крушение
в
этой
прозрачной
тьме,
Prego
Dio
che
l'unica
dispersa
non
sia
io
Молю
Бога,
чтобы
единственной
потерянной
была
не
я,
Che
esista
un
altro
vuoto
uguale
al
mio.
Чтобы
существовала
другая
пустота,
равная
моей.
Lascio
il
fairplay
nella
mia
tana
nuda,
Оставляю
благородство
в
своей
обнаженной
берлоге,
Seguo
la
scia
dei
bar
come
una
lupa,
Следую
по
следам
баров,
словно
волчица,
Cerco
uno
sguardo,
un'anima,
un
richiamo
Ищу
взгляд,
душу,
зов,
Che
giri
fuori
orario,
come
uno
sguardo
umano.
Который
выходит
за
рамки
времени,
как
человеческий
взгляд.
Che
ha
fame
d'aria
e
che
mi
mangerà
Который
жаждет
воздуха
и
который
поглотит
меня,
Ma
giura
che
ci
sei,
nella
notte
che
va
via,
Но
поклянись,
что
ты
здесь,
в
ночи,
которая
уходит,
Il
tuo
cielo
senza
stelle
è
casa
mia,
Твое
небо
без
звезд
— мой
дом,
Va
la
tua
lingua
sulle
mie
ferite,
Твой
язык
скользит
по
моим
ранам,
Con
i
sapori
e
le
bugie
delle
nostre
vite
Со
вкусами
и
ложью
наших
жизней
Faremo
un
brindisi.
Мы
поднимем
бокалы.
Seguirò
le
impronte
che
hai
lasciato,
Я
буду
идти
по
следам,
которые
ты
оставил,
Segnali
e
sogni
che
aspettano
in
agguato
Сигналы
и
мечты,
которые
ждут
в
засаде,
Per
affilarsi
le
unghie
un'altra
volta
Чтобы
снова
поточить
когти
In
queste
notti
lunghe
con
la
memoria
corta,
В
эти
долгие
ночи
с
короткой
памятью,
Sui
fianchi
larghi
di
una
breve
eternità.
На
широких
боках
короткой
вечности.
Poi
siamo
lì,
con
gli
occhi
dentro
gli
occhi,
Потом
мы
там,
глаза
в
глаза,
Il
mio
bicchiere
voglio
solo
che
trabocchi,
Хочу,
чтобы
мой
бокал
лишь
переполнялся,
Sento
il
calore
del
tuo
fiato
Чувствую
тепло
твоего
дыхания
Sul
mio
cuore
che
non
grida
più.
На
моем
сердце,
которое
больше
не
кричит.
Lupa,
sarebbe
se
fossi
tu.
Волк,
если
бы
это
был
ты.
Ma
giura
che
ci
sei,
nella
notte
che
va
via,
Но
поклянись,
что
ты
здесь,
в
ночи,
которая
уходит,
Il
tuo
cielo
senza
stelle
è
casa
mia,
Твое
небо
без
звезд
— мой
дом,
Va
la
tua
lingua
sulle
mie
ferite,
Твой
язык
скользит
по
моим
ранам,
Con
i
sapori
e
le
bugie
delle
nostre
vite
Со
вкусами
и
ложью
наших
жизней
Faremo
un
brindisi.
Мы
поднимем
бокалы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piccoli Maurizio, Vanoni Ornella
Attention! Feel free to leave feedback.