Ornella Vanoni - Per una Amica - translation of the lyrics into Russian

Per una Amica - Ornella Vanonitranslation in Russian




Per una Amica
Для подруги
Passeggiamo sulla spiaggia
Мы гуляем по пляжу,
Che il bambino almeno gioca
Пусть ребёнок хоть играет.
Da dov'è che cominciamo:
С чего же нам начать:
Dagli amori o dalla noia?...
С любовных дел или со скуки?...
Tuo marito, si, lo incontro:
Твоего мужа, да, встречаю:
Gran sorrisi gran saluti
Много улыбок, много приветствий,
E il discorso è già finito
И разговор уже закончен,
Non ci siamo mai piaciuti
Мы никогда друг другу не нравились.
Cambia gin, cambia amori
Меняешь джин, меняешь любовников,
Come un lupo senza tana
Как волк без логова,
Senza i tuoi capelli lunghi
Без твоих длинных волос
E la tua dolce sottana
И твоей нежной юбки.
Come va la nuova storia?
Как складывается новая история?
Sei tranquilla? Meno male
Ты спокойна? Ну и хорошо.
Ci si stanca a coccolare
Устаешь ласкать
Una tigre dentro il cuore
Тигра в своем сердце.
Però in fondo rimpiangiamo
Но в глубине души мы скучаем
Gli anni belli, gli anni duri
По прекрасным годам, по трудным годам,
Nel deserto degli adulti
В пустыне взрослой жизни
Quattro occhi, quattro muri
Четыре глаза, четыре стены.
Nel mio nido di cemento
В моём гнезде из цемента
Faccio nascere dei fiori
Я выращиваю цветы.
Che peccato che si veda
Как жаль, что видно
Così poco dal di fuori...
Так мало снаружи...
Dormo sempre troppo poco
Я всегда сплю слишком мало
E rimango ad aspettare
И остаюсь ждать,
Che qualcosa si spalanchi:
Что что-то распахнется:
Una scusa per andare
Повод уйти.
Poi il giorno entra nel letto
Потом день приходит в постель
E mi dice tu sei mia
И говорит мне: ты моя.
E io mi arrendo, perché no
И я сдаюсь, почему бы и нет,
A un giorno di vigliaccheria
Дню малодушия.
E la speranza poi si spoglia
И надежда затем обнажается,
E giuro sotto non c'è niente
И клянусь, под ней ничего нет,
Solo il sole che si perde
Только солнце, которое теряется
Tra le case lentamente
Между домами медленно.
Sentiamoci vicine
Давай будем ближе друг к другу,
Qualche cosa abbiamo fatto:
Что-то мы сделали:
Tu quel sole di tuo figlio
Ты - это солнце твоего сына,
Io la canzone che ti canto
Я - песня, которую тебе пою.
E forse volano già insieme
И, возможно, они уже летят вместе
Contro il vento del futuro
Против ветра будущего,
Hanno il sangue nelle vene
У них в жилах кровь
Di due che san tener duro
Тех, кто умеет держаться.
E ora corrono fratelli
И теперь они бегут, как братья,
Lungo questa spiaggia oscura
Вдоль этого темного пляжа,
E costruiscono castelli
И строят замки
Per due donne che han paura...
Для двух женщин, которые боятся...





Writer(s): Sergio Bardotti, Maurizio Piccoli, Ornella Vanoni


Attention! Feel free to leave feedback.