Lyrics and translation Ornella Vanoni - Rossetto e cioccolato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rossetto e cioccolato
Помада и шоколад
Ci
vuol
passione
Нужна
страсть,
Molta
pazienza
Много
терпения,
Sciroppo
di
lampone
Малиновый
сироп
E
un
filo
di
incoscienza
И
капля
безрассудства.
Ci
vuol
farina
Нужна
мука
Del
proprio
sacco
Из
своего
мешка,
Sensualità
latina
Латинская
чувственность
E
un
minimo
di
stacco
И
толика
отстраненности.
Si
fa
così
Вот
так
это
делается:
Rossetto
e
cioccolato
Помада
и
шоколад,
Che
non
mangiarli
sarebbe
un
peccato
Не
съесть
их
было
бы
грехом.
Si
fa
così
Вот
так
это
делается:
Si
cuoce
a
fuoco
lento
Готовится
на
медленном
огне,
Mescolando
con
sentimento
Помешивая
с
чувством.
Le
calze
nere
Черные
чулки,
Il
latte
bianco
Белое
молоко,
E
già
si
può
vedere
И
уже
видно,
Che
piano
sta
montando
Как
оно
медленно
поднимается.
È
quasi
fatta-ah
Почти
готово-о,
Zucchero
a
velo
Сахарная
пудра,
La
gola
è
soddisfatta
Удовольствие
для
горла,
E
nella
stanza
il
cielo
И
в
комнате
небеса.
Si
fa
così
Вот
так
это
делается,
Per
cominciare
il
gioco
Чтобы
начать
игру,
E
ci
si
mastica
poco
a
poco
И
смакуется
понемногу.
Si
fa
così
Вот
так
это
делается,
È
tutto
apparecchiato
Всё
приготовлено
Per
il
cuore
e
per
il
palato
Для
сердца
и
для
нёба.
Sarà
bello,
bellissimo,
travolgente
Это
будет
прекрасно,
великолепно,
захватывающе,
Lasciarsi
vivere
totalmente
Отдаться
жизни
полностью.
Dolce,
dolcissimo
e
sconveniente
Сладко,
очень
сладко
и
неприлично,
Coi
bei
peccati
succede
sempre
С
прекрасными
грехами
так
всегда
бывает.
Ci
vuol
fortuna
Нужна
удача,
Perché
funzioni
Чтобы
получилось,
I
brividi
alla
schiena
Мурашки
по
спине
E
gli
ingredienti
buoni
И
хорошие
ингредиенты.
È
quasi
fatta-ah
Почти
готово-о,
Zucchero
a
velo
Сахарная
пудра,
La
gola
è
soddisfatta
Удовольствие
для
горла,
E
nella
stanza
il
cielo
И
в
комнате
небеса.
Si
fa
così
Вот
так
это
делается,
Per
cominciare
il
gioco
Чтобы
начать
игру,
E
ci
si
mastica
poco
a
poco
И
смакуется
понемногу.
Si
fa
così
Вот
так
это
делается,
È
tutto
apparecchiato
Всё
приготовлено
Per
il
cuore
e
per
il
palato
Для
сердца
и
для
нёба.
Sarà
bello,
bellissimo,
travolgente
Это
будет
прекрасно,
великолепно,
захватывающе,
Lasciarsi
vivere
totalmente
Отдаться
жизни
полностью.
Dolce,
dolcissimo
e
sconveniente
Сладко,
очень
сладко
и
неприлично,
Coi
bei
peccati
succede
sempre
С
прекрасными
грехами
так
всегда
бывает.
Coi
bei
peccati
succede
sempre
С
прекрасными
грехами
так
всегда
бывает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AVOGADRO OSCAR, PACCO ROBERTO, VANONI ORNELLA
Attention! Feel free to leave feedback.