Ornella Vanoni - Sos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ornella Vanoni - Sos




Sos
SOS
Where are those happy days they seem to hard to find?
Где те счастливые дни, которые так трудно найти?
I try to reach for you. but you have closed my mind
Я пытаюсь дотянуться до тебя, но ты закрыл мой разум.
Whatever happened to our love? I wish I understood
Что случилось с нашей любовью? Хотела бы я понять.
It used to be so nice. It used to be so good
Раньше все было так хорошо. Раньше все было так прекрасно.
So when you're near me, darling, can't you hear me S.O.S.?
Так когда ты рядом, любимый, разве ты не слышишь мой SOS?
The love you gave me. nothing else can save me, S.O.S.
Любовь, которую ты мне дал, ничто другое не может меня спасти, SOS.
When you're gone, how can I even try to go on?
Когда тебя нет, как я могу даже попытаться жить дальше?
When you're gone though I try how can I carry on?
Когда тебя нет, как я могу продолжать, хоть и пытаюсь?
You seem so far away though you are standing near
Ты кажешься таким далеким, хотя стоишь рядом.
You made me feel alive but something died I fear
Ты заставил меня чувствовать себя живой, но что-то умерло, боюсь.
I really tried to make it out. I wish I understood
Я очень старалась разобраться. Хотела бы я понять.
What happened to our love? It used to be so good
Что случилось с нашей любовью? Раньше все было так хорошо.
So when you're near me, darling, can't you hear me S.O.S.?
Так когда ты рядом, любимый, разве ты не слышишь мой SOS?
The love you gave me. nothing else can save me, S.O.S.
Любовь, которую ты мне дал, ничто другое не может меня спасти, SOS.
When you're gone, how can I even try to go on?
Когда тебя нет, как я могу даже попытаться жить дальше?
When you're gone though I try how can I carry on?
Когда тебя нет, как я могу продолжать, хоть и пытаюсь?
When you're gone, how can I even try to go on?
Когда тебя нет, как я могу даже попытаться жить дальше?
When you're gone though I try how can I carry on?
Когда тебя нет, как я могу продолжать, хоть и пытаюсь?





Writer(s): Michael Boden, Ingo Hampf


Attention! Feel free to leave feedback.