Lyrics and translation Ornette Coleman Quartet - R P D D
Yamanai
Ame
(No
rain,
No
rainbow)
BABYMETAL.
Яманай
Амэ
(Нет
дождя,
нет
радуги)
BABYMETAL.
Dooshite
nemure-nai
no?
Почему
я
не
могу
уснуть?
Dooshite
yoru
wa
owaru
no?
Почему
ночь
заканчивается?
Ira-nai
nani
mo,
ashita
sae
mo
Мне
ничего
не
нужно,
даже
завтрашний
день
Kimi
ga
i-nai
mirai.
Будущее
без
тебя.
Dooshite
waratteta
no?
Почему
ты
улыбалась?
Dooshite
samishikatta
noni?
Почему
ты
была
одинока?
Dare
mo
shira-nai,
hontoo
wa
tada
Никто
не
знает,
на
самом
деле
я
просто
Soba
ni
ite
hoshikatta.
Хотел
быть
рядом
с
тобой.
Zetsuboo
sae
mo
hikari
ni
naru
Даже
отчаяние
станет
светом
Yama-nai
ame
ga
furi
tsuzuite
mo
Даже
если
бесконечный
дождь
продолжает
лить
Zetsuboo
sae
mo
hikari
ni
naru
Даже
отчаяние
станет
светом
Kanashii
ame
ga
niji
o
kakeru
yo,
Грустный
дождь
рисует
радугу,
Nidoto
ae-nai
kedo
Мы
больше
не
встретимся,
Wasure-naide
itai
yo
Но
я
хочу,
чтобы
ты
помнила
Yume
ga
tsuzuku
nara
Если
сон
продолжается,
Same-nai
de.
Не
просыпайся.
Dooshite
waratteta
no?
Почему
ты
улыбалась?
Dooshite
samishikatta
noni?
Почему
ты
была
одинока?
Dare
mo
shira-nai,
hontoo
wa
tada
Никто
не
знает,
на
самом
деле
я
просто
Ai-tai.
Sore
dake
datta.
Хочу
тебя
видеть.
Только
это.
Zetsuboo
sae
mo
hikari
ni
naru
Даже
отчаяние
станет
светом
Yama-nai
ame
ga
furi-tsuzuite
mo
Даже
если
бесконечный
дождь
продолжает
лить
Zetsuboo
sae
mo
hikari
ni
naru
Даже
отчаяние
станет
светом
Kanashii
ame
ga
niji
o
kakeru
yo,
Грустный
дождь
рисует
радугу,
Yama-nai
ame
ga
kokoro
mitasu
yo,
Бесконечный
дождь
наполняет
сердце,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ornette Coleman
Attention! Feel free to leave feedback.