Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poise - Remastered
Gelassenheit - Remastered
Some
nights
we
got
too
high
to
fall
asleep
Manche
Nächte
waren
wir
zu
high
zum
Einschlafen
These
nights
we
went
Stark
Raving
Diese
Nächte
rasteten
wir
völlig
aus
Star
gazing
like
Carl
Sagan
Sterne
beobachtend
wie
Carl
Sagan
We
screamed
at
the
moon
Wir
schrien
den
Mond
an
Then
eclipsed
it
with
a
spoon
Dann
verfinsterten
wir
ihn
mit
einem
Löffel
Bob
Dylan
style
Bob
Dylan-Stil
Young
and
wild
but
still
so
unenthused
Jung
und
wild,
aber
trotzdem
so
gelangweilt
I
think
we're
Stark
Raving
Ich
glaube,
wir
rasten
völlig
aus
The
walls
inhaled
and
exhaled
to
the
rhythm
of
our
sleepless
hearts
Die
Wände
atmeten
ein
und
aus
zum
Rhythmus
unserer
schlaflosen
Herzen
Pulsating
like
a
distant
drum,
like
an
808
Pochend
wie
eine
ferne
Trommel,
wie
ein
808
They
palpitate
to
a
beat
we
couldn't
calculate
Sie
pulsieren
zu
einem
Beat,
den
wir
nicht
berechnen
konnten
Our
friends
changed
as
our
tea
got
cold
Unsere
Freunde
änderten
sich,
während
unser
Tee
kalt
wurde
We
danced
with
wolves
in
sheepskin
coats
Wir
tanzten
mit
Wölfen
in
Schaffellmänteln
These
nights
we
went
Stark
Raving
Diese
Nächte
rasteten
wir
völlig
aus
I
became
nocturnal
and
started
keeping
a
journal
Ich
wurde
nachtaktiv
und
führte
ein
Tagebuch
Your
cigarette
bounced
between
your
lips
Deine
Zigarette
hüpfte
zwischen
deinen
Lippen
Like
someone
with
no
hands
using
a
pen
Wie
jemand
ohne
Hände,
der
einen
Stift
benutzt
What
would
you
be
writing
me
then?
Was
würdest
du
mir
dann
schreiben?
All
the
bites
on
my
skin
All
die
Bisse
auf
meiner
Haut
From
the
bed
bugs
Von
den
Bettwanzen
I
get
a
head
rush
Ich
kriege
einen
Kopfrausch
Every
time
that
I
think
about
it
Jedes
Mal,
wenn
ich
daran
denke
So
drink
about
it
Also
trink
darüber
Smoke
about
it
Rauche
darüber
Spoke
about
it
Sprich
darüber
With
your
friend
but
she
just
don't
know
you
how
I
Mit
deiner
Freundin,
aber
sie
kennt
dich
nicht
wie
ich
Know
you
and
that's
the
part
about
it
Dich
kenne
und
das
ist
der
Punkt
dabei
Sad
enough,
I've
saddled
up
this
stallion
of
nostalgia
Traurig
genug,
ich
sattelte
dieses
Pferd
der
Nostalgie
Release
the
hounds!
Los,
hetzt
die
Hunde!
Fell
them
breathing
down
your
back
Spürte
sie
im
Nacken
atmen
Breeding
ground
for
bacteria
Brutstätte
für
Bakterien
And
I
screamed
so
loud
I
left
ears
from
miles
around
hearing
it
Und
ich
schrie
so
laut,
dass
Leute
meilenweit
es
hörten
Me?
I
had
my
coattails
on,
her
coke
nails
long
Ich?
Trug
meine
Frackschöße,
ihre
Koksnägel
lang
It
reached
around
my
neck
piercing
it
Sie
reichte
um
meinen
Hals
und
durchbohrte
ihn
Right
into
my
vocal
chords
Direkt
in
meine
Stimmbänder
Roadkill
shawls
Aas-Schals
Made
from
a
jack
russell
terrier
Hergestellt
aus
einem
Jack
Russell
Terrier
Feel
the
cold
blade
to
your
calf
muscle
area
Spür
die
kalte
Klinge
an
deiner
Wadenmuskulatur
In
my
old
age
I'm
a
bad
judge
of
character
Im
Alter
bin
ich
ein
schlechter
Charakterrichter
Captain
America,
flying
quicker
than
a
Boeing
jet
Captain
America,
schneller
fliegend
als
ein
Düsenjet
Bunny
slippers,
bloody
fingers
Hasenschlappen,
blutige
Finger
Flipping
through
a
rolodex
feelings
all
just
coalesce
Blätterte
in
einem
Karteikasten,
Gefühle
verschmelzen
einfach
With
each
other,
bounty
hunter,
kill
'em
like
I'm
Boba
Fett
Miteinander,
Kopfgeldjäger,
töte
sie
wie
Boba
Fett
Bobbing
to
the
same
damn
rhythm
Im
selben
verdammten
Rhythmus
wippend
We're
just
brain
dead,
plain
red,
grain
fed
chickens
BOKOK!
Wir
sind
hirntot,
einfarbig
rot,
getreidegefütterte
Hühner
GOCK!
We're
moths
eating
through
fabric
Wir
sind
Motten,
die
durch
Stoff
fressen
We're
creatures
of
habit
Wir
sind
Gewohnheitstiere
We
creak
in
the
attic
Wir
knarren
auf
dem
Dachboden
That
evil
inhabits
Den
Böses
bewohnt
We're
little
lab
rats
Wir
sind
kleine
Labormäuse
In
a
labyrinth
In
einem
Labyrinth
So
elaborate
So
ausgeklügelt
You
said
you'd
bring
Sgt.
Pepper
if
you
were
ever
stuck
on
an
island
Du
sagtest,
du
bringst
Sgt.
Pepper,
wenn
du
je
auf
einer
Insel
festsitzt
Well
I'd
just
bring
a
blank
disc,
sit
and
listen
to
silence
Nun,
ich
würde
nur
eine
leere
Scheibe
mitbringen,
sitzen
und
Stille
hören
Baby
get
down
from
there
Baby,
komm
da
runter
Baby
get
down
from
there
Baby,
komm
da
runter
Baby
get
down
from
there
Baby,
komm
da
runter
Baby
get
down
Baby,
komm
runter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ORNETTE COLEMAN
Attention! Feel free to leave feedback.