Lyrics and translation Ornette - Battant Pavillon Étranger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battant Pavillon Étranger
Реющий чужой флаг
Et
si
on
allait
dans
les
lagunes
А
что,
если
нам
пойти
к
лагунам,
Regarder
nos
reflets
Взглянуть
на
наши
отражения?
Regarder
comme
ils
bougent
Смотреть,
как
они
колышутся,
Comme
ils
s'accordent
Как
они
сливаются,
Comme
ils
nous
ressemblent
Как
они
похожи
на
нас.
Allonger
nos
deux
corps
épuisés
Протянуть
наши
уставшие
тела
Dans
des
draps
de
sables
На
простынях
из
песка,
La
mer
nous
couvre
Море
укрывает
нас,
Et
l'eau
s'écoule
И
вода
стекает
Sur
ma
peau
de
marbre
По
моей
мраморной
коже.
Laissons
les
échos
des
fêtes
Оставим
отголоски
праздников,
Les
échos
des
rires
Отголоски
смеха,
Le
bruit
des
villes
Шум
городов,
Des
maris,
des
femmes
Мужей,
жен,
Des
âmes
enlacées
Объятых
душ.
Des
terres
inconnues
Неизведанные
земли
Et
libres
dérivant
И
вольно
дрейфующие
Le
long
de
mes
côtes
Вдоль
моих
берегов,
Battant
pavillon
étranger
Реющий
чужой
флаг
—
Il
drague
nos
amours
Он
соблазняет
наши
чувства.
Et
si
on
allait
chercher
А
что,
если
нам
отправиться
на
поиски
La
clé
des
mondes
oubliés
Ключа
от
забытых
миров,
Boire
l'eau
du
Graal
Испить
воды
из
Грааля,
Renaître
encore,
toujours
Рождаться
вновь
и
вновь
De
nos
soupirs
Из
наших
вздохов?
J'ai
vu
la
mer
se
retirer
Я
видел,
как
отступает
море,
L'océan
m'aspirer
Как
океан
поглощает
меня,
J'ai
oublié
le
lieu,
l'endroit
Я
забыл
место,
где
я
был,
J'ai
oublié
mon
nom
Я
забыл
свое
имя.
Si
frêles,
si
fragiles,
si
forts
Такие
хрупкие,
такие
нежные,
такие
сильные
—
Que
pouvons-nous
être?
Кем
мы
можем
быть?
Des
radeaux
insoumis
embarqués
Непокорными
плотами,
Dans
les
remous
des
flots
Носимыми
водоворотом
волн.
Ballotée,
renversée,
si
trempée
Покачиваясь,
переворачиваясь,
промокшая
насквозь,
Échouer
le
long
de
tes
côtes
Разбиться
о
твои
берега,
Un
pays
sauvage
et
libre
Дикая
и
свободная
страна,
Le
berceau
de
tes
amours
Колыбель
твоей
любви.
Laissons
les
échos
des
fêtes
Оставим
отголоски
праздников,
Les
échos
des
rires
Отголоски
смеха.
J'ai
oublié
mon
nom
Я
забыл
свое
имя.
Laissons
les
échos
des
fêtes
Оставим
отголоски
праздников,
Les
échos
des
rires
Отголоски
смеха,
Le
bruit
des
villes
Шум
городов,
Des
maris,
des
femmes
Мужей,
жен,
Des
âmes
enlacées
Объятых
душ.
Des
terres
inconnues
Неизведанные
земли
Et
libres
dérivant
И
вольно
дрейфующие
Le
long
de
mes
côtes
Вдоль
моих
берегов,
Battant
pavillon
étranger
Реющий
чужой
флаг
—
Il
drague
nos
amours
Он
соблазняет
наши
чувства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bettina Kee, Letang Renaud
Attention! Feel free to leave feedback.