Orochi feat. Ajaxx & Mainstreet - Ímã - translation of the lyrics into German

Ímã - Ajaxx , Orochi translation in German




Ímã
Magnet
Orochi
Orochi
Yah
Yah
Sem ninguém ver o universo traz
Ohne dass es jemand sieht, bringt das Universum
O que você quer pra sua vida
Was du für dein Leben willst
Toda sua história, tudo ao seu redor
Deine ganze Geschichte, alles um dich herum
Somos ímãs, o que te atrai?
Wir sind Magnete, was zieht dich an?
Sem ninguém ver (ver), o universo traz (traz)
Ohne dass es jemand sieht (sieht), bringt das Universum (bringt)
O que você quer pra sua vida
Was du für dein Leben willst
Toda sua história (história), tudo ao seu redor
Deine ganze Geschichte (Geschichte), alles um dich herum
Somos ímãs, o que te atrai?
Wir sind Magnete, was zieht dich an?
Uh, uh, uh (hmm)
Uh, uh, uh (hmm)
Uh, uh, uh (Orochi, yah)
Uh, uh, uh (Orochi, yah)
Olha esse carro, essas joias e grifes (grife)
Schau dir dieses Auto an, diesen Schmuck und die Marken (Marke)
Alguma força bem maior me deu isso tudo
Eine viel größere Kraft hat mir all das gegeben
O melhor trabalho (uh), a melhor mulher (ah)
Die beste Arbeit (uh), die beste Frau (ah)
Notas e perfumes (ah), agradeço a tudo (notas)
Scheine und Parfüms (ah), ich danke für alles (Scheine)
Correndo contra o tempo
Im Wettlauf gegen die Zeit
Torrando 100k, fazendo 800
Ich verbrenne 100k, mache 800
Dinheiro não compra o caráter de um homem
Geld kauft nicht den Charakter eines Mannes
Elе pode ser paz ou o próprio venеno
Er kann Frieden sein oder sein eigenes Gift
você é capaz de mudar tudo que você viu
Nur du kannst alles ändern, was du je gesehen hast
Basta ter no impossível
Du musst nur an das Unmögliche glauben
Ruas sem crime, um mar de uísque, favela chique (yeah)
Straßen ohne Verbrechen, ein Meer aus Whisky, schicke Favela (yeah)
Brasil sem crise, ruas sem crime, pretos e grifes, yeah (Orochi)
Brasilien ohne Krise, Straßen ohne Verbrechen, Schwarze und Marken, yeah (Orochi)
Sem ninguém ver, o universo traz
Ohne dass es jemand sieht, bringt das Universum
O que você quer pra sua vida
Was du für dein Leben willst
Toda sua história, tudo ao seu redor
Deine ganze Geschichte, alles um dich herum
Somos ímãs, o que te atrai?
Wir sind Magnete, was zieht dich an?
Sem ninguém ver (ver) o universo traz (traz)
Ohne dass es jemand sieht (sieht), bringt das Universum (bringt)
O que você quer pra sua vida
Was du für dein Leben willst
Toda sua história (história), tudo ao seu redor
Deine ganze Geschichte (Geschichte), alles um dich herum
Somos ímãs, o que te atrai?
Wir sind Magnete, was zieht dich an?
Uh, uh, uh (hm)
Uh, uh, uh (hm)
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bitch, na onda, voando com a minha gata
Bitch, ich bin auf der Welle, ich fliege mit meiner Süßen
Favor, não confunda minha dama com vagabunda (hey)
Bitte verwechsle meine Dame nicht mit einer Schlampe (hey)
Deusa, talismã, intocável
Göttin, Talisman, unberührbar
Única estrela no céu
Einziger Stern am Himmel
Se você teve cem
Wenn du schon hundert hattest
Por que não ter um milhão?
Warum nicht eine Million haben?
Se eu penso, logo existo
Wenn ich denke, also bin ich
Eu quero o mundo na mão (Orochi)
Ich will die Welt in meiner Hand (Orochi)
Quero essa Benz, quero Versace
Ich will diesen Benz, ich will Versace
Palace, Gucci, Armani ou High
Palace, Gucci, Armani oder High
Dar um futuro de rei pro meu filho
Meinem Sohn eine königliche Zukunft geben
De ouro e Lacoste no berço da Nike
Mit Gold und Lacoste in der Nike-Wiege
Tu vai me ver passar de Ferrari
Du wirst mich im Ferrari vorbeifahren sehen
Fumando um pac, ouvindo 2pac
Einen Pac rauchen, 2Pac hören
Audi, Jaguar, BM, Bugatti
Audi, Jaguar, BM, Bugatti
No topo do ranking, um illuminati (Orochi)
An der Spitze des Rankings, ein Illuminati (Orochi)
Qual é o seu maior sonho?
Was ist dein größter Traum?
Aonde tu quer morar? Quem vai contigo?
Wo willst du wohnen? Wer wird bei dir sein?
O que você depois que fechar os olhos?
Was siehst du, nachdem du deine Augen geschlossen hast?
Se não fosse pra cometer um erro, eu não tomaria uma decisão
Wenn es nicht darum ginge, einen Fehler zu machen, würde ich keine Entscheidung treffen
O impossível é um grau de dificuldade
Das Unmögliche ist nur ein Schwierigkeitsgrad
Sem ninguém ver, o universo traz
Ohne dass es jemand sieht, bringt das Universum
O que você quer pra sua vida
Was du für dein Leben willst
Toda sua história, tudo ao seu redor
Deine ganze Geschichte, alles um dich herum
Somos ímãs, o que te atrai?
Wir sind Magnete, was zieht dich an?
Sem ninguém ver (ver), o universo traz (traz)
Ohne dass es jemand sieht (sieht), bringt das Universum (bringt)
O que você quer pra sua vida
Was du für dein Leben willst
Toda sua história (história), tudo ao seu redor
Deine ganze Geschichte (Geschichte), alles um dich herum
Somos ímãs, o que te atrai?
Wir sind Magnete, was zieht dich an?
Uh, uh, uh (hmm)
Uh, uh, uh (hmm)
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh (uh, hm)
Uh, uh, uh (uh, hm)
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
(Estamos todos trabalhando com um poder)
(Wir alle arbeiten mit einer einzigen Kraft)
(Uma lei, é atração)
(Ein Gesetz, es ist Anziehung)





Writer(s): Leonardo Figura Cordeiro, Flavio Cesar Costa De Castro


Attention! Feel free to leave feedback.