Lyrics and translation Orochi feat. Kizzy - Isso Que É Arte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isso Que É Arte
Вот что такое искусство
Hmm
(orochi)
Хмм
(orochi)
Pode
ir
tirando
esse
receio
do
olhar,
gata
Сбрось
этот
испуг
с
лица,
детка,
E
vem
de
quatro
pedindo
pra
eu
te
dar
mais
tapa
И
встань
на
четвереньки,
прося
еще
шлепков.
Mordendo
os
lábios,
me
olhando,
cara
de
safada
Кусаешь
губы,
смотришь
на
меня
с
похабством,
Tipo
de
livro
que
eu
não
julgo
pela
capa
Ты
та
книга,
которую
я
не
суджу
по
обложке.
Rebola
bem,
fode
bem,
tipo
a
mais
gata
Тверкаешь
отлично,
трахаешься
отлично,
словно
лучшая
из
всех,
Sente
também
que
além
de
prazer
não
há
mais
nada
Чувствуешь
тоже,
что
кроме
удовольствия
больше
ничего
нет.
Sem
roupa,
vem,
me
mostra
sua
melhor
parte
Без
одежды,
давай,
покажи
мне
свою
лучшую
сторону,
O
corpo
nu
dessa
gostosa,
isso
que
é
arte
Обголенное
тело
этой
красотки
– вот
что
такое
искусство.
O
que
eu
posso
fazer
se
meu
pensamento
é
vulgar?
Что
я
могу
поделать,
если
мои
мысли
пошлые?
Eu
não
consigo
fingir,
tava
te
esperando
chegar
Я
не
могу
притворяться,
я
ждал
твоего
прихода.
Meu
bem,
não
preciso
dizer,
deixa
o
sentimento
falar
Детка,
мне
не
нужно
говорить,
пусть
чувства
говорят
сами
за
себя,
Você
sabe
como
agir,
yeah
Ты
знаешь,
как
себя
вести,
да.
Pra
te
ver
sorrir,
meu
bem
Чтобы
увидеть
твою
улыбку,
детка,
Eu
vou
te
servir
um
licor
de
coco
Я
угощу
тебя
кокосовым
ликером,
Que
lembra
você,
meu
bem
Который
напоминает
мне
тебя,
детка,
Branquinha,
você
me
deixa
louco
Белоснежная,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Pervertida,
assim
que
é
divertido
Извращенка,
так
веселее,
Em
um
piscar
de
olhos
e
só
eu
que
ainda
tô
vestido
В
мгновение
ока,
и
только
я
все
еще
одет.
Decidida,
odeia
esses
iludidos
Решительная,
ненавидишь
этих
придурков,
Que
de
tanto
mentir
já
creem
que
são
tudo
que
tem
dito
Которые
так
много
врут,
что
уже
верят
в
свою
ложь.
Flor,
cinta
liga,
certo,
é
a
mais
fácil
de
rasgar
Цветочек,
чулки
с
подвязками,
конечно,
их
легче
всего
порвать,
Na
sua
bunda
uma
felina,
ela
rebola
e
me
arranha
В
твоей
заднице
дикая
кошка,
она
двигается
и
царапает
меня.
E
nem
liga
quando
eu
pego
o
celular
pra
te
filmar
И
тебе
все
равно,
когда
я
беру
телефон,
чтобы
снять
тебя,
Porque
cê
sabe
que
nas
músicas
seu
nome
nunca
vai
estar
Потому
что
ты
знаешь,
что
в
моих
песнях
твоего
имени
никогда
не
будет.
Pode
ir
tirando
esse
receio
do
olhar,
gata
Сбрось
этот
испуг
с
лица,
детка,
E
vem
de
quatro
pedindo
pra
eu
te
dar
mais
tapa
И
встань
на
четвереньки,
прося
еще
шлепков.
Mordendo
os
lábios,
me
olhando,
cara
de
safada
Кусаешь
губы,
смотришь
на
меня
с
похабством,
Tipo
de
livro
que
eu
não
julgo
pela
capa
Ты
та
книга,
которую
я
не
суджу
по
обложке.
Rebola
bem,
fode
bem,
tipo
a
mais
gata
Тверкаешь
отлично,
трахаешься
отлично,
словно
лучшая
из
всех,
Sente
também
que
além
de
prazer
não
há
mais
nada
Чувствуешь
тоже,
что
кроме
удовольствия
больше
ничего
нет.
Sem
roupa,
vem,
me
mostra
sua
melhor
parte
Без
одежды,
давай,
покажи
мне
свою
лучшую
сторону,
O
corpo
nu
dessa
gostosa,
isso
que
é
arte
Обголенное
тело
этой
красотки
– вот
что
такое
искусство.
Hmm,
isso
que
é
arte
Хмм,
вот
что
такое
искусство.
Hmm,
isso
que
é
arte
Хмм,
вот
что
такое
искусство.
Hmm,
isso
que
é
arte
Хмм,
вот
что
такое
искусство.
Hmm,
isso
que
é
arte
Хмм,
вот
что
такое
искусство.
Jovem
louco,
perdido
e
o
mundo
tem
algo
pra
mim
também
Молодой,
безумный,
потерянный,
и
у
мира
есть
кое-что
и
для
меня.
E
ela
vive
me
perguntando
de
onde
nossa
loucura
provém
И
она
постоянно
спрашивает
меня,
откуда
берется
наше
безумие.
Me
afoguei
no
seu
mar,
você
me
acordou
com
um
beijo
tão
doce
Я
утонул
в
твоем
море,
ты
разбудила
меня
таким
сладким
поцелуем.
Tô
te
querendo,
amor,
desde
ontem
Я
хочу
тебя,
любовь
моя,
еще
со
вчерашнего
дня.
Você
me
quer,
também
não
é
de
hoje,
eu
sei
Ты
хочешь
меня,
и
не
только
сегодня,
я
знаю.
Milhares
formas
de
te
satisfazer
Тысячи
способов
удовлетворить
тебя,
Vários
atalhos
até
o
ponto
g
Много
путей
к
точке
G,
O
que
tu
sente,
mas
não
quer
dizer
То,
что
ты
чувствуешь,
но
не
хочешь
говорить.
O
seu
melhor
você
esconde
Свое
лучшее
ты
прячешь,
Sentando
firme,
rebolando
bem
Садишься
крепко,
двигаешь
бедрами
отлично,
Acende
o
verde,
tira
a
roupa
e
vem
Зажигаешь
зеленый
свет,
снимаешь
одежду
и
идешь
ко
мне.
Se
eu
te
filmasse
tu
ganhava
o
Grammy
Если
бы
я
снял
тебя
на
видео,
ты
бы
получила
Грэмми.
O
mundo
inteiro
em
uma
noite
Весь
мир
за
одну
ночь.
Eu
te
deixo
nas
nuvens
(corpo
nu,
vem)
Я
отправлю
тебя
на
седьмое
небо
(голое
тело,
давай),
Essa
onda
mais
alta
Эта
самая
высокая
волна
Não
me
leva
pro
céu
Не
заберет
меня
на
небо,
Que
eu
quero
ficar
no
hotel
junto
com
essa
diaba
Потому
что
я
хочу
остаться
в
отеле
с
этой
дьяволицей.
Não
me
lembro
de
muito
Я
мало
что
помню,
Só
do
gemido
e
do
barulho
dos
tapas
Только
стоны
и
звук
шлепков.
E
ela
deve
lembrar
mais
porque
marcas
falam
mais
que
palavras
А
она,
должно
быть,
помнит
больше,
потому
что
следы
говорят
больше,
чем
слова.
Pode
ir
tirando
esse
receio
do
olhar,
gata
Сбрось
этот
испуг
с
лица,
детка,
E
vem
de
quatro
pedindo
pra
eu
te
dar
mais
tapa
И
встань
на
четвереньки,
прося
еще
шлепков.
Mordendo
os
lábios,
me
olhando,
cara
de
safada
Кусаешь
губы,
смотришь
на
меня
с
похабством,
Tipo
de
livro
que
eu
não
julgo
pela
capa
Ты
та
книга,
которую
я
не
суджу
по
обложке.
Rebola
bem,
fode
bem,
tipo
a
mais
gata
Тверкаешь
отлично,
трахаешься
отлично,
словно
лучшая
из
всех,
Sente
também
que
além
de
prazer
não
há
mais
nada
Чувствуешь
тоже,
что
кроме
удовольствия
больше
ничего
нет.
Sem
roupa,
vem,
me
mostra
sua
melhor
parte
Без
одежды,
давай,
покажи
мне
свою
лучшую
сторону,
O
corpo
nu
dessa
gostosa,
isso
que
é
arte
Обголенное
тело
этой
красотки
– вот
что
такое
искусство.
Hmm,
isso
que
é
arte
Хмм,
вот
что
такое
искусство.
Hmm,
isso
que
é
arte
Хмм,
вот
что
такое
искусство.
Hmm,
isso
que
é
arte
Хмм,
вот
что
такое
искусство.
Hmm,
isso
que
é
arte
Хмм,
вот
что
такое
искусство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.