Lyrics and translation Orphaned Land - Aldiar Al Mukadisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aldiar Al Mukadisa
Возлюбленная Аль-Кудс
Khavivi
ya
khavivi
ha'el
hamelekh
harakhman.
yishlakh
meshikho
hane'eman.
Возлюбленная
моя,
о,
возлюбленная
моя,
милосердный
Царь,
Бог.
Он
пошлет
своего
верного
Мессию.
Av
harakhman
shma
kolenu.
shlakh
ben
david
veyigalenu
nashuv
letzion
ir
Отец
милосердный,
услышь
наш
зов.
Пошли
сына
Давидова,
и
он
искупит
нас,
мы
вернемся
в
Сион,
город
Kodshenu.
venishlot
ba
beyad
rama.
святой
наш.
И
будем
править
им
могущественно.
(Trans:
my
beloved
one
oh
my
beloved
one
the
merciful
king
God.
he
will
send
(Перевод:
Возлюбленная
моя,
о,
возлюбленная
моя,
милосердный
Царь,
Бог.
Он
пошлет
His
faithful
messiah.
merciful
father
hear
our
call.
send
the
son
Своего
верного
Мессию.
Милосердный
Отец,
услышь
наш
зов.
Пошли
сына
Of
david
and
he
will
redeem
us
we
will
return
to
Zion
our
holy
city.
Давидова,
и
он
искупит
нас,
мы
вернемся
в
Сион,
наш
святой
город.
And
we
will
rule
it
mightily.)
И
будем
править
им
могущественно.)
Mizmor
ledavid
yehova
roi
lo
ekhsar:
bin'ot
deshe
yarbitzeni
Псалом
Давида.
Господь
— пастырь
мой;
я
ни
в
чем
не
буду
нуждаться:
на
зеленых
пастбищах
Он
покоит
меня,
Al-mey
menukhot
yenahaleni:
nafshi
yeshovev
yankheni
bema'agley-tzedek
к
тихим
водам
Он
ведет
меня:
душу
мою
Он
оживляет,
направляет
меня
на
стези
правды
Lema'an
shmo:
gam
ki-elekh
begey
tzalmavet
lo-ira
ra
ki-ata
imadi
ради
имени
Своего:
если
я
пойду
и
долиною
смертной
тени,
не
убоюсь
зла,
потому
что
Ты
со
мной;
Shivtekha
umishantekha
hema
yenakhamuni:
ta'arokh
lefanay
shulkhan
neged
Твой
жезл
и
Твой
посох
— они
успокаивают
меня:
Ты
приготовишь
предо
мною
трапезу
в
виду
врагов
моих;
Tzoreray
dishanta
bashemen
roshi
kosi
revaya:
akh
tov
vakhesed
irdefuni
умастил
елеем
голову
мою;
чаша
моя
преисполнена:
так,
благость
и
милость
да
сопровождают
меня
Kol-yemey
khayay
veshavti
beveit-yehova
leorekh
yamim:
во
все
дни
жизни
моей,
и
я
пребуду
в
доме
Господнем
многие
дни.
(Trans:
poetry
for
David,
Jehovah
is
my
shepherd
I
shall
(Перевод:
Псалом
Давида.
Господь
— пастырь
мой;
я
ни
в
чем
не
буду
Not
want:
on
grass
fields
he'll
lay
me,
on
calm
waters
нуждаться:
на
зеленых
пастбищах
Он
покоит
меня,
к
тихим
водам
He'll
direct
me:
my
soul
he'll
make
joyful,
will
guide
Он
ведет
меня:
душу
мою
Он
оживляет,
направит
Me
in
justice-circles
for
his
name:
even
if
I'll
walk
in
меня
путями
правды
ради
имени
Своего:
даже
если
я
пойду
Death-shadow
valley
I
shall
not
fear
because
you
are
with
me,
долиною
смертной
тени,
не
убоюсь
зла,
потому
что
Ты
со
мной,
Your
staff
and
your
support
they
will
comfort
me:
you
Твой
жезл
и
Твоя
поддержка
— они
утешат
меня:
Ты
Will
set
up
for
me
a
table
against
my
enemies,
in
oil
you
приготовишь
для
меня
трапезу
перед
моими
врагами,
маслом
Ты
Cover
my
head
and
filled
is
my
glass:
but
kindness
and
помажешь
мою
голову,
и
чаша
моя
полна:
но
доброта
и
Charity
will
seek
me
all
my
life
and
I
shall
sit
in
Jehovah's
милосердие
будут
искать
меня
всю
мою
жизнь,
и
я
буду
пребывать
в
доме
Господнем
House
for
days
on:)
долгие
дни.)
Part
II:
The
Beloved's
Cry
Часть
II:
Крик
Возлюбленного
---------------------------
---------------------------
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): פרחי קובי, זילכה אורי, סאסי יוסי, סוטיצקי מתי, בכר סאל
Attention! Feel free to leave feedback.