Orphaned Land - Aldiar Al Mukadisa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orphaned Land - Aldiar Al Mukadisa




Aldiar Al Mukadisa
Возлюбленная Аль-Кудс
Khavivi ya khavivi ha'el hamelekh harakhman. yishlakh meshikho hane'eman.
Возлюбленная моя, о, возлюбленная моя, милосердный Царь, Бог. Он пошлет своего верного Мессию.
Av harakhman shma kolenu. shlakh ben david veyigalenu nashuv letzion ir
Отец милосердный, услышь наш зов. Пошли сына Давидова, и он искупит нас, мы вернемся в Сион, город
Kodshenu. venishlot ba beyad rama.
святой наш. И будем править им могущественно.
(Trans: my beloved one oh my beloved one the merciful king God. he will send
(Перевод: Возлюбленная моя, о, возлюбленная моя, милосердный Царь, Бог. Он пошлет
His faithful messiah. merciful father hear our call. send the son
Своего верного Мессию. Милосердный Отец, услышь наш зов. Пошли сына
Of david and he will redeem us we will return to Zion our holy city.
Давидова, и он искупит нас, мы вернемся в Сион, наш святой город.
And we will rule it mightily.)
И будем править им могущественно.)
Mizmor ledavid yehova roi lo ekhsar: bin'ot deshe yarbitzeni
Псалом Давида. Господь пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться: на зеленых пастбищах Он покоит меня,
Al-mey menukhot yenahaleni: nafshi yeshovev yankheni bema'agley-tzedek
к тихим водам Он ведет меня: душу мою Он оживляет, направляет меня на стези правды
Lema'an shmo: gam ki-elekh begey tzalmavet lo-ira ra ki-ata imadi
ради имени Своего: если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной;
Shivtekha umishantekha hema yenakhamuni: ta'arokh lefanay shulkhan neged
Твой жезл и Твой посох они успокаивают меня: Ты приготовишь предо мною трапезу в виду врагов моих;
Tzoreray dishanta bashemen roshi kosi revaya: akh tov vakhesed irdefuni
умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена: так, благость и милость да сопровождают меня
Kol-yemey khayay veshavti beveit-yehova leorekh yamim:
во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
(Trans: poetry for David, Jehovah is my shepherd I shall
(Перевод: Псалом Давида. Господь пастырь мой; я ни в чем не буду
Not want: on grass fields he'll lay me, on calm waters
нуждаться: на зеленых пастбищах Он покоит меня, к тихим водам
He'll direct me: my soul he'll make joyful, will guide
Он ведет меня: душу мою Он оживляет, направит
Me in justice-circles for his name: even if I'll walk in
меня путями правды ради имени Своего: даже если я пойду
Death-shadow valley I shall not fear because you are with me,
долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной,
Your staff and your support they will comfort me: you
Твой жезл и Твоя поддержка они утешат меня: Ты
Will set up for me a table against my enemies, in oil you
приготовишь для меня трапезу перед моими врагами, маслом Ты
Cover my head and filled is my glass: but kindness and
помажешь мою голову, и чаша моя полна: но доброта и
Charity will seek me all my life and I shall sit in Jehovah's
милосердие будут искать меня всю мою жизнь, и я буду пребывать в доме Господнем
House for days on:)
долгие дни.)
Part II: The Beloved's Cry
Часть II: Крик Возлюбленного
---------------------------
---------------------------





Writer(s): פרחי קובי, זילכה אורי, סאסי יוסי, סוטיצקי מתי, בכר סאל


Attention! Feel free to leave feedback.