Orphaned Land - All Is One (Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orphaned Land - All Is One (Radio Edit)




We're the orphans from the holy land, the tears of Jerusalem
Мы-сироты Святой Земли, слезы Иерусалима.
And in darkness we have prayed and swore to rise up once again
И во тьме мы молились и клялись воскреснуть вновь.
We are the sons of the blazing sun
Мы-сыновья пылающего Солнца.
Sharing our faith through the barrel of a gun
Разделяя нашу веру через дуло пистолета
Walk on holy water yet we burn
Ходим по святой воде и все же горим
Brothers of the orient stand as one
Братья Востока стоят как один.
An ancient promise in an orphaned land
Древнее обещание на осиротевшей земле.
A clenched fist becomes an open hand
Сжатый кулак превращается в раскрытую ладонь.
Armed forces spill their blood on holy sands
Вооруженные силы проливают свою кровь на священных песках.
Again and again we fail to see that all is one
Снова и снова мы не видим, что все едино.
Words like venom through our veins they run
Слова, как яд, текут по нашим венам.
Weaving a web of deception hope is gone
Плетя паутину обмана, надежда исчезла.
Shall we re-live the pain of wars before?
Должны ли мы вновь пережить боль прошлых войн?
Or shall we be the light, the new folklore?
Или мы станем светом, новым фольклором?
Evil falls on each of us, there's nothing new
Зло обрушивается на каждого из нас, в этом нет ничего нового.
Who cares if you're a Muslim or a Jew
Какая разница мусульманин ты или еврей
The awakened ones are nothing but a few
Пробужденные-всего лишь немногие.
And the one to make the difference now is you
И тот, кто сейчас все изменит, - это ты.
From the Middle Eastern lands we ride, all children of Abraham
Мы едем из ближневосточных земель, все дети Авраама.
Our only sword, the light within, that burns as bright as sun
Наш единственный меч, свет внутри, который горит так же ярко, как солнце.
Wer're the orphans from the Holy Land, the keepers of Or-Shalem
Мы сироты из Святой Земли, хранители Ор-Шалема.
So we bow to you our warriors for being simple men
Итак, мы преклоняемся перед вами, наши воины, за то, что вы простые люди.





Writer(s): Zelcha Uri, Farhi Kobi, Miasnikov Alon, Saharon Yossi, Shmuely Matan


Attention! Feel free to leave feedback.