Lyrics and translation Orphaned Land - Chains Fall to Gravity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chains Fall to Gravity
Падение цепей под действием силы тяжести
Awaken
my
sanity
Пробуди
мой
разум,
Slavery
falls
to
the
ground
Рабство
падает
на
землю,
Chains
fall
to
gravity
Цепи
падают
под
действием
силы
тяжести,
Truth
can
now
be
found
Истину
теперь
можно
найти.
My
freedom
yet
escapes
me
as
if
I
am
still
in
chains
Моя
свобода
все
еще
ускользает
от
меня,
как
будто
я
все
еще
в
цепях,
The
memory
of
servitude
it
somehow
keeps
me
sane
Память
о
рабстве
каким-то
образом
сохраняет
мой
рассудок.
Shadows
– my
enemy
Тени
– мои
враги,
Yet
beyond
them
now
I
see
Но
за
ними
теперь
я
вижу.
Fear
lingered
in
me
Страх
таился
во
мне,
Kept
me
from
being
free
Не
давая
мне
быть
свободным.
Pierce
the
veil
of
solitude
and
turn
away
Пронзи
завесу
одиночества
и
отвернись,
Sand
in
the
hour
glass
my
time
is
up
at
last
Песок
в
песочных
часах,
мое
время
наконец
истекло.
Go
forth
and
be
all
you
can
be
Иди
вперед
и
будь
всем,
кем
ты
можешь
быть,
So
you
can
see
the
path
ahead
Чтобы
ты
могла
увидеть
путь
впереди.
Let
our
voice
guide
you
on
Пусть
наш
голос
ведет
тебя
дальше.
I
feel
only
pain
Я
чувствую
только
боль,
But
I
know
that
everything
shall
pass
Но
я
знаю,
что
все
пройдет.
The
end
of
the
path
that
forever
ignites
Конец
пути,
который
вечно
горит,
White
light
is
blinding
me
Белый
свет
ослепляет
меня,
Robbing
me
of
my
sight
Лишая
меня
зрения.
Somehow
it
sets
me
free
Каким-то
образом
это
освобождает
меня,
Calling
me
to
unite
Призывая
меня
объединиться.
A
spell
upon
me
cast
На
меня
наложено
заклятие,
Bringing
the
final
light
of
a
long
awaited
dusk
Несущее
последний
свет
долгожданных
сумерек.
Blessed,
you
are
the
one
Благословенна
ты,
та,
Who
opened
his
eyes
to
light
Кто
открыл
свои
глаза
свету.
Now
go
in
peace
Теперь
иди
с
миром
And
step
out
of
this
maze
И
выйди
из
этого
лабиринта.
I
thought
that
I'm
insane
Я
думал,
что
я
безумен,
I
always
knew
there
has
to
be
more
than
this
Я
всегда
знал,
что
должно
быть
нечто
большее,
чем
это.
I
am
on
my
way
out
while
you're
embracing
the
dark
Я
на
пути
к
выходу,
пока
ты
принимаешь
тьму.
When
a
messiah
is
born
it's
like
a
late
blooming
of
a
flower
Когда
рождается
мессия,
это
как
позднее
цветение
цветка,
Rising
in
the
netherworld,
Поднимающегося
в
преисподней,
Waters
of
hope,
falling
on
an
orphaned
land
Воды
надежды,
падающие
на
осиротевшую
землю.
No
longer
the
slave
Больше
не
раб,
Now
I
roam
onto
the
unknown
Теперь
я
брожу
по
неизвестному.
But
as
sure
as
my
heart
beats
Но
так
же
верно,
как
бьется
мое
сердце,
I'm
not
afraid
of
the
light
Я
не
боюсь
света.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alon Miasnikov, Idan Amsalem, Kobi Farhi, Uri Zelha, Matan Shmuely, Chen Balbus
Attention! Feel free to leave feedback.