Lyrics and translation Orphaned Land - From Broken Vessels - Live Tel Aviv 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From Broken Vessels - Live Tel Aviv 2011
Из разбитых сосудов - Живой концерт в Тель-Авиве 2011
Unto
this
world
I
was
born
innocence
scorned
В
этот
мир
я
родился,
невинность
поругана
Oaths
were
broken
and
pain
bestowed
innocence
mourned
Клятвы
были
нарушены,
боль
дарована,
невинность
оплакана
Trust
betrayed,
smiles
were
faked
Доверие
предано,
улыбки
фальшивы
Desire
turned
hate,
faces
of
loved
ones
are
long
decayed
Желание
обратилось
в
ненависть,
лица
любимых
давно
истлели
Alone
in
this
world,
alone
and
so
cold
Один
в
этом
мире,
один
и
так
холодно
Shiver
in
rain,
my
story
unfolds
Дрожу
под
дождем,
моя
история
разворачивается
A
broken
vessel,
endless
pieces
of
me
Разбитый
сосуд,
бесконечные
осколки
меня
Friends
are
now
foes,
those
who
betray
Друзья
теперь
враги,
те,
кто
предают
Love's
labour's
lost,
a
true
passion
play
Любовь
напрасна,
настоящая
игра
страстей
Forked
tongues
drip
with
lies
Раздвоенные
языки
источают
ложь
Serpents
hold
me
down,
I
cannot
fly
Змеи
держат
меня,
я
не
могу
взлететь
The
dark
within
my
eyes
Тьма
в
моих
глазах
Saint
I'm
not
Святой
я
не
являюсь
Pure
in
mind
and
thought
Чист
в
разуме
и
помыслах
Masks
I
wear
Маски
я
ношу
In
this
stage
we
share
На
этой
сцене,
что
мы
делим
Will
we
ever
bare
Обнажим
ли
мы
когда-нибудь
These
fears
and
hopes
within
one
and
all?
Эти
страхи
и
надежды
внутри
каждого
из
нас?
Cracks
they
show
Трещины
видны
In
the
mirrors
of
my
soul
В
зеркалах
моей
души
When
I
break
Когда
я
ломаюсь
Why
do
they
all
forsake?
Почему
все
оставляют
меня?
Is
life
but
a
mistake?
Жизнь
— всего
лишь
ошибка?
Why
do
they
smile
when
I
fall
apart?
Почему
они
улыбаются,
когда
я
разваливаюсь
на
части?
Go!
Pick
your
self
up,
Вставай!
Поднимись,
You
are
the
end,
now
the
chapter
is
done
Ты
— конец,
теперь
глава
закончена
Cry
as
you
might
to
the
gods
you
adore
Плачь,
как
можешь,
богам,
которым
поклоняешься
They
hear
you
not,
as
they
never
before
Они
не
слышат
тебя,
как
и
никогда
раньше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilson Steven John, Zelcha Uri, Farhi Kobi, Miasnikov Alon, Saharon Yossi, Svatizky Mati
Attention! Feel free to leave feedback.