Orphaned Land - Sapari (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orphaned Land - Sapari (Live)




Sapari (Live)
Сапари (Live)
Sapari tomo temimo sapari nogil batemo, Sapari nogil batemo.
Сапари томо темимо сапари ногиль батемо, Сапари ногиль батемо.
Bat melokim hahakomo on makomeh sapari li, on makomeh sapari li.
Бат мелоким хахакомо он макомех сапари ли, он макомех сапари ли.
Sapari tomo temimo sapari nogil batemo, Sapari nogil batemo.
Сапари томо темимо сапари ногиль батемо, Сапари ногиль батемо.
Onato yeno sa'adio li bafalterin aliyo, li bafalterin aliyo.
Онато йено са'адио ли бафальтерин алийо, ли бафальтерин алийо.
Va'ani toh lev annyo bayofi e'to me'ili, bayofi e'to me'ili.
Ва'ани тох лев аннё байофи э'то ме'или, байофи э'то ме'или.
Sapari, Sapari, Sapari tomo temimo
Сапари, Сапари, Сапари томо темимо
Sapari nogil batemo, sapari nogil batemo
Сапари ногиль батемо, сапари ногиль батемо
It soared from the ark the dove within me
Она воспарила из ковчега, голубка моя,
It sings forever, it flies free.
Она поёт вечно, она летит свободно.
I call to thee my torch in darkness, thou art born.
Я взываю к тебе, мой факел во тьме, ты рождена.
Ornaments of gold shine so bright
Золотые украшения так ярко сияют,
You are the way, you are the light
Ты - путь, ты - свет.
I dwell in this my shelter and thy birth do I foresee.
Я пребываю в своем укрытии и предвижу твое рождение.
Sapari tomo temimo sapari nogil batemo, Sapari nogil batemo
Сапари томо темимо сапари ногиль батемо, Сапари ногиль батемо
Bat melokim hahakomo on makomeh sapari li, on makomeh sapari li.
Бат мелоким хахакомо он макомех сапари ли, он макомех сапари ли.
Onato yeno sa'adio li bafalterin aliyo, li bafalterin aliyo.
Онато йено са'адио ли бафальтерин алийо, ли бафальтерин алийо.
Va'ani toh lev annyo bayofi e'to me'ili, bayofi e'to me'ili.
Ва'ани тох лев аннё байофи э'то ме'или, байофи э'то ме'или.
Sapari, Sapari, Sapari tomo temimo
Сапари, Сапари, Сапари томо темимо
Sapari nogil batemo, sapari nogil batemo.
Сапари ногиль батемо, сапари ногиль батемо.
(The poet) Tell me, pure and perfect one,
(Поэт) Скажи мне, чистая и совершенная,
Tell me so that we may rejoice here in taima -
Скажи мне, чтобы мы могли радоваться здесь, в Тайме -
O wise princess, tell me where do you make your home?
О мудрая принцесса, скажи мне, где твой дом?
(The Dove) Saadiah, there is a high chamber reserved for me in the palace.
(Голубка) Саадия, для меня уготована высокая комната во дворце.
But though I could robe myself in beauty my heart is full of lamentation
Но хотя я могла бы облачиться в красоту, мое сердце полно скорби.
It soared from the ark the dove within me
Она воспарила из ковчега, голубка моя,
It sings forever, it flies free
Она поёт вечно, она летит свободно.
I call to thee my torch in darkness, thou art born
Я взываю к тебе, мой факел во тьме, ты рождена.
Ornaments of gold shine so bright
Золотые украшения так ярко сияют,
You are the way, you are the light
Ты - путь, ты - свет.
I dwell in this my shelter and thy birth do I foresee
Я пребываю в своем укрытии и предвижу твое рождение.





Writer(s): Dp, Wilson Steven John, Zelcha Uri, Farhi Kobi, Miasnikov Alon, Saharon Yossi, Svatizky Mati


Attention! Feel free to leave feedback.