Adolescent's Orquesta - Confesiones - translation of the lyrics into German

Confesiones - Orquesta Adolescentestranslation in German




Confesiones
Geständnisse
Hoy yo tomo la palabra pero es dificil
Heute ergreife ich das Wort, aber es ist schwierig
Lo que tengo que decir no lo puedo resistir
Dem, was ich sagen muss, kann ich nicht widerstehen
Mi vida
Mein Leben
Te amo
Ich liebe dich
Es muy bella la amistad pero no aguanto
Freundschaft ist sehr schön, aber ich halte es nicht mehr aus
Te amo
Ich liebe dich
Mi vida
Mein Leben
Te amo
Ich liebe dich
Y es dificil de aceptar
Und es ist schwer zu akzeptieren
Pero no aguanto
Aber ich halte es nicht mehr aus
Te amo
Ich liebe dich
El cafe esta un poco tibio
Der Kaffee ist ein wenig lauwarm
Pero no te sonrojes
Aber erröte nicht
Hay que bellos tus ojos al mirar
Ach, wie schön sind deine Augen, wenn sie blicken
Y mi voz se quiebra al hablar
Und meine Stimme bricht, wenn ich spreche
Mi vida
Mein Leben
Te amo
Ich liebe dich
Es muy bonita la amistad
Freundschaft ist sehr schön
Pero no quiero y es que amo
Aber ich will sie nicht, denn ich liebe dich
Mi vida
Mein Leben
Amo
Ich liebe dich
Y es que vivo para amarte
Denn ich lebe, um dich zu lieben
Tomas mis manos
Nimm meine Hände
Que yo te amo
Denn ich liebe dich
Pero que tierna esa boca
Aber wie zärtlich ist dieser Mund
Y la sonrisa que provoca
Und das Lächeln, das er hervorruft
La ternura en tu mirada
Die Zärtlichkeit in deinem Blick
Y tu manera de pensar
Und deine Art zu denken
Y es que de ti me enamore
Denn ich habe mich in dich verliebt
Confesiones
Geständnisse
Quedate hay sentada quedate hay asombrada
Bleib hier sitzen, bleib hier erstaunt
Yo se que aunque no lo creas al fin y al cabo lo sospechabas
Ich weiß, auch wenn du es nicht glaubst, letzten Endes hast du es geahnt
Quedate hay sentada quedate hay asombrada
Bleib hier sitzen, bleib hier erstaunt
Que bello tu rostro estas sorprendida pero no digas nada no digas nada
Wie schön dein Gesicht, du bist überrascht, aber sag nichts, sag nichts
Quedate hay sentada quedate hay asombrada
Bleib hier sitzen, bleib hier erstaunt
Es la historia de mi amor esa es mi confesion por favor
Es ist die Geschichte meiner Liebe, das ist mein Geständnis, bitte





Writer(s): Guerra-lugo Edilberto Ambrosio


Attention! Feel free to leave feedback.