Lyrics and translation Orquesta Aragón feat. Cheo Feliciano - Son Al Son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
ya
la
madrugada
Была
уже
глубокая
ночь,
Cuando
se
escucho
una
voz
Когда
послышался
голос
Desde
el
fundo
de
la
noche
Из
самой
глубины
ночи,
Que
melodiosa
canto
Какой
мелодичный
напев.
El
son
tiene
la
allegria
В
соне
есть
радость
Del
canto
del
tomeguin
Пения
томегина,
Y
si
tu
no
lo
sabias
И
если
ты
не
знала,
Es
el
padre
del
biguin
Он
отец
бигина.
El
son
se
extiende
veloz
Сон
быстро
распространяется
De
San
Antonio
à
Maizin
От
Сан-Антонио
до
Майси,
Cuando
lo
canta
la
voz
Когда
его
поет
голос
De
Miguelito
Cuni
Мигелито
Куни.
Mi
tierra
Linda
Мой
прекрасный
край,
Porque
te
quierro
Потому
что
я
люблю
тебя,
À
ti
te
canto
mi
son
entero
(bis)
Тебе
я
пою
весь
свой
сон
(дважды).
El
son
se
sente
muy
bien
Сон
так
хорош,
El
son
que
nous
tiene
fin
Сон,
который
не
имеет
конца,
Tocado
pour
Chapottin
Сыгранный
Чапоттином
Y
con
versos
de
Guillen
И
со
стихами
Гильена.
À
quel
que
dijo
que
el
son
Тому,
кто
сказал,
что
сон
Le
estaba
llegango
à
el
fin
Подходит
к
концу,
Que
no
me
venga
llorando
Пусть
не
приходит
ко
мне
плакать,
Cuando
suene
el
cornetin
Когда
зазвучит
корнет.
Mi
tierra
Linda
Мой
прекрасный
край,
Porque
te
quierro
Потому
что
я
люблю
тебя,
Aqui
te
canto
Здесь
я
пою
Mi
son
entero
(bis)
Весь
свой
сон
(дважды).
El
son
como
el
romerio
Сон,
как
паломник,
Que
conserva
la
salud
Который
сохраняет
здоровье,
Pregunta
celo
à
Portillo
Спроси
ревность
у
Портильо,
À
Portillo
de
la
Luz
У
Портильо
де
ла
Лус.
El
son
para
que
te
assombres
Сон,
чтобы
ты
удивилась,
Ya
me
lo
quieren
robar
У
меня
его
уже
хотят
украсть,
Y
me
le
quieren
cambiar
И
хотят
изменить
Hasta
el
mismissimo
nombre.
Даже
само
название.
Porque
ères
Linda
Потому
что
ты
прекрасна,
Y
en
el
corazon
te
llevo
И
в
сердце
я
тебя
храню,
Para
ti
este
esta
cansion
Для
тебя
эта
песня,
Y
siempre
era
lo
primero
И
ты
всегда
была
на
первом
месте.
Mi
tierra
Linda
Мой
прекрасный
край,
Mi
tierra
beija
Мой
прекрасный,
ères
la
reina
del
caraïbe
Ты
королева
Карибского
моря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Portillo De La Luz
Attention! Feel free to leave feedback.