Lyrics and translation Orquesta Aragon - Cuando Yo Pase
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Yo Pase
Когда Я Пройду Мимо
Te
pido
que
no
desafíes
el
tiempo
Прошу,
не
бросай
вызов
времени
Lo
que
hubo
ayer,
no
se
repite
otra
vez
То,
что
было
вчера,
не
повторится
вновь
Cada
segundo
es
diferente
Каждое
мгновение
уникально
Se
puede
parecer
pero
nunca
es
igual
Может
быть
похоже,
но
никогда
не
будет
таким
же
Aunque
parezca
que
si
pero
no,
si
pero
no
Хотя
может
казаться,
что
да,
но
нет,
да,
но
нет
Las
heridas
tienen
cura
pero
nunca
el
desamor
Раны
заживают,
но
никогда
не
заживает
разбитое
сердце
Los
recuerdos
bellos
quedan
pero
no
quedo
el
amor
Прекрасные
воспоминания
остаются,
но
любовь
ушла
De
amigos
podemos
seguir
si
quieres
Мы
можем
остаться
друзьями,
если
хочешь
No
insistas
mas
no
se
puede,
ya
lo
dijo
el
corazón
Не
настаивай
больше,
это
невозможно,
так
сказало
сердце
Y
si
yo
paso,
ni
me
mires
И
если
я
пройду
мимо,
даже
не
смотри
на
меня
Que
yo
me
vuelvo
invisible
Я
стану
невидимкой
Y
si
te
e
visto,
ni
me
acuerdo
И
если
я
тебя
увидел,
я
не
помню
No
me
sigas
mas,
yo
lo
siento
Не
следуй
за
мной
больше,
мне
жаль
Y
si
yo
paso,
ni
me
mires
И
если
я
пройду
мимо,
даже
не
смотри
на
меня
Que
yo
me
vuelvo
invisible
Я
стану
невидимкой
De
amigos
si,
si
tu
quieres
Друзьями
- да,
если
ты
хочешь
Que
de
aquello,
no,
no
se
puede
А
то,
что
было,
нет,
невозможно
Y
si
yo
paso,
ni
me
mires
И
если
я
пройду
мимо,
даже
не
смотри
на
меня
Que
yo
me
vuelvo
invisible
Я
стану
невидимкой
Y
de
lo
otro,
ni
pensarlo
А
о
другом
даже
не
думай
Ni
mencionarlo
hasta
cuando
Даже
не
упоминай,
до
каких
пор
Y
si
yo
paso,
ni
me
mires
И
если
я
пройду
мимо,
даже
не
смотри
на
меня
Que
yo
me
vuelvo
invisible
Я
стану
невидимкой
Esto
se
acabo
Всё
кончено
Ni
loco
que
fuera
yo
Даже
сумасшедший
не
сделал
бы
этого
Y
si
yo
paso,
ni
me
mires
И
если
я
пройду
мимо,
даже
не
смотри
на
меня
Que
yo
me
vuelvo
invisible
Я
стану
невидимкой
¿Que
regrese?
¡ni
muerto!
Чтобы
я
вернулся?
Даже
мертвым!
Que
yo
me
vuelvo
invisible
Я
стану
невидимкой
¡Quedate
con
el!
Оставайся
с
ним!
Que
yo
me
vuelvo
invisible
Я
стану
невидимкой
Que
yo
me
vuelvo
invisible
Я
стану
невидимкой
Que
yo
me
vuelvo
invisible
Я
стану
невидимкой
¡Ay,
ay!
¿quien
eres
tú?
Ой,
ой!
Кто
ты
такая?
El
brujito
de
bulubu
Ведьма
из
Булубу
Eres
la
mentira
hecha
realidad
Ты
- ложь,
ставшая
реальностью
No
me
saludes
mas
Больше
не
здоровайся
со
мной
¡Ay,
ay!
¿quien
eres
tú?
Ой,
ой!
Кто
ты
такая?
El
brujito
de
bulubu
Ведьма
из
Булубу
Siempre
que
pasa,
haces
lo
mismo
Всегда,
когда
проходишь
мимо,
делаешь
то
же
самое
¿Porque
tanto
egoísmo?
Почему
столько
эгоизма?
¡Ay,
ay!
¿quien
eres
tú?
Ой,
ой!
Кто
ты
такая?
El
brujito
de
bulubu
Ведьма
из
Булубу
¿Quien
eres
tu
que
por
maldad?
Кто
ты
такая,
что
из-за
злобы?
No
no,
no
me
saludes
mas
Нет,
нет,
больше
не
здоровайся
со
мной
¡Ay,
ay!
¿quien
eres
tú?
Ой,
ой!
Кто
ты
такая?
El
brujito
de
bulubu
Ведьма
из
Булубу
Por
tu
mala
maña
Из-за
твоей
дурной
привычки
Crees
que
tu,
me
engañas
a
mi
Ты
думаешь,
что
обманешь
меня
Dile
al
Rulo
que
te
le
cuente
Скажи
Руло,
чтобы
он
тебе
рассказал
Ahi
te
lo
dejo
Вот
так
вот
¡Ay,
ay!
¿quien
eres
tú?
Ой,
ой!
Кто
ты
такая?
Una
mentira
caminando
Ходячая
ложь
¡Ay,
ay!
¿quien
eres
tú?
Ой,
ой!
Кто
ты
такая?
Y
no
siga
mas
И
не
продолжай
больше
¡Ay,
ay!
¿quien
eres
tú?
Ой,
ой!
Кто
ты
такая?
Pero
¡ay!,
¿quien
eres
tu?
Но
ой!
Кто
ты
такая?
¡Ay,
ay!
¿quien
eres
tú?
Ой,
ой!
Кто
ты
такая?
Pa
fuera
te
quedas
Оставайся
снаружи
¡Ay,
ay!
¿quien
eres
tú?
Ой,
ой!
Кто
ты
такая?
¿Quien
eres
tu?
Кто
ты
такая?
El
brujito
de
bulubu
Ведьма
из
Булубу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Cesar Fonseca
Album
Ícono
date of release
29-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.