Orquesta Candela - Si Me Tenías - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orquesta Candela - Si Me Tenías




Si Me Tenías
Если ты была моей
Si me tenias porque cruzaste la frontera de otro cuerpo
Если ты была моей, зачем переступила черту, принадлежащую другому?
Porque saltaste hacia el abismo de otros besos si me tenias
Зачем прыгнула в бездну чужих поцелуев, если ты была моей?
Cada mañana en el reflejo de mis sueños
Каждое утро в отражении моих снов...
Si me querías porque cambiaste nuestro amor por un antojo y
Если ты любила меня, зачем променяла нашу любовь на мимолетную прихоть?
Desnudaste tu pudor ante otros ojos, si me tenias
И обнажила свою стыдливость перед другими глазами, если ты была моей?
Porque perdiste el equilibrio y te alejaste de mi vida
Зачем потеряла равновесие и ушла из моей жизни?
Ya no te extraño cuando canto tu canción
Я больше не скучаю по тебе, когда пою нашу песню.
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
Мне не нужно твое желание здесь, в моей постели.
Quisiera verte una ves mas para decirte que un todavía
Я хотел бы увидеть тебя еще раз, чтобы сказать тебе, что всё ещё...
No tiene caso si me teniaaas ...!!
Нет смысла, если ты была моей...!!
Muy buena suerte yo te deseo un paraíso de mentiras
Желаю тебе большой удачи, желаю тебе рай из лжи.
Un universo con estrellas que no brillan yo te quería y
Вселенную со звездами, которые не светят. Я любил тебя и...
Me obligaste a renunciar a la mitad de mi alegría
Ты заставила меня отказаться от половины моей радости.
Ya no te extraño cuando canto tu canción
Я больше не скучаю по тебе, когда пою нашу песню.
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
Мне не нужно твое желание здесь, в моей постели.
Quisiera verte una ves mas para decirte que un todavía
Я хотел бы увидеть тебя еще раз, чтобы сказать тебе, что всё ещё...
No tiene caso, si me tenias
Нет смысла, если ты была моей.
Un día entenderás que fue un error
Однажды ты поймешь, что это была ошибка
Cambiar la realidad por fantasíaas
Променять реальность на фантазии.
Ya no te extraño cuando canto tu canción
Я больше не скучаю по тебе, когда пою нашу песню.
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
Мне не нужно твое желание здесь, в моей постели.
Quisiera verte una ves mas para decirte que un todavía
Я хотел бы увидеть тебя еще раз, чтобы сказать тебе, что всё ещё...
No tiene caso, si me tenias
Нет смысла, если ты была моей.
me tenías, me tenías
Если ты была моей, если ты была моей.





Writer(s): Nahuel Schajris Rodriguez, Claudia Brant, Gian Marco


Attention! Feel free to leave feedback.