Orquesta Candela - Si Me Tenías - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orquesta Candela - Si Me Tenías




Si Me Tenías
Если ты мне принадлежала
Si me tenias porque cruzaste la frontera de otro cuerpo
Если ты мне принадлежала, зачем перешла границу другого тела,
Porque saltaste hacia el abismo de otros besos si me tenias
Зачем бросилась в пропасть чужих поцелуев, если ты мне принадлежала?
Cada mañana en el reflejo de mis sueños
Каждое утро в отражении моих снов
Si me querías porque cambiaste nuestro amor por un antojo y
Если ты меня любила, зачем променяла нашу любовь на прихоть и
Desnudaste tu pudor ante otros ojos, si me tenias
Оголила свою стыдливость перед чужими глазами, если ты мне принадлежала?
Porque perdiste el equilibrio y te alejaste de mi vida
Зачем ты потеряла равновесие и ушла из моей жизни?
Ya no te extraño cuando canto tu canción
Я больше не скучаю по тебе, когда пою твою песню,
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
Мне не нужны твои желания в моей постели,
Quisiera verte una ves mas para decirte que un todavía
Хотел бы увидеть тебя еще раз, чтобы сказать, что все еще
No tiene caso si me teniaaas ...!!
Не имеет смысла, если ты мне принадлежала!
Muy buena suerte yo te deseo un paraíso de mentiras
Большой удачи, желаю тебе рай из лжи
Un universo con estrellas que no brillan yo te quería y
Вселенную с незажигающимися звездами, я любил тебя и
Me obligaste a renunciar a la mitad de mi alegría
Ты заставила меня отказаться от половины моей радости.
Ya no te extraño cuando canto tu canción
Я больше не скучаю по тебе, когда пою твою песню,
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
Мне не нужны твои желания в моей постели,
Quisiera verte una ves mas para decirte que un todavía
Хотел бы увидеть тебя еще раз, чтобы сказать, что все еще
No tiene caso, si me tenias
Не имеет смысла, если ты мне принадлежала?
Un día entenderás que fue un error
Однажды ты поймешь, что ошиблась,
Cambiar la realidad por fantasíaas
Променяв реальность на фантазии.
Ya no te extraño cuando canto tu canción
Я больше не скучаю по тебе, когда пою твою песню,
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
Мне не нужны твои желания в моей постели,
Quisiera verte una ves mas para decirte que un todavía
Хотел бы увидеть тебя еще раз, чтобы сказать, что все еще
No tiene caso, si me tenias
Не имеет смысла, если ты мне принадлежала.
me tenías, me tenías
Если ты моя, если ты моя...





Writer(s): Nahuel Schajris Rodriguez, Claudia Brant, Gian Marco


Attention! Feel free to leave feedback.