Lyrics and translation Orquesta Caribeños De Guadalupe - Mix recuerdos
Mix recuerdos
Микс воспоминаний
Y
con
más
fuerza
...
И
с
большей
силой
...
Ahora
es
tarde
ya
para
pedir
perdón
Теперь
уже
поздно
просить
прощения.
Si
nuestro
amor
murió
si
todo
terminó
Если
наша
любовь
умерла,
если
все
кончено.
Yo
no
sé
porque
tu
me
pagaste
mal
si
Я
не
знаю,
почему
ты
отплатила
мне
злом,
если
Yo
mi
amor
te
di,
si
todo
te
entregué
Я
отдал
тебе
свою
любовь,
если
я
все
тебе
отдал.
Tan
solo
me
quedan
recuerdos
de
ti
y
У
меня
остались
только
воспоминания
о
тебе,
и
Tengo
ganas
de
llorar
y
llorar
(Bis)
Мне
хочется
плакать
и
плакать
(Bis)
Lágrimas
sólo
lágrimas
me
quedan
en
el
fondo
de
mi
corazón
Слезы,
только
слезы
остались
у
меня
на
дне
моего
сердца.
Lágrimas
solo
lágrimas
me
quedan
por
la
culpa
de
tu
traición.
Слезы,
только
слезы
остались
у
меня
по
вине
твоей
измены.
Y
ahora
si
...
Caribeños
de
Guadalupe
А
теперь...
Caribeños
de
Guadalupe
Basta
una
mirada
un
solo
beso
tuyo
me
haces
Достаточно
одного
взгляда,
одного
твоего
поцелуя,
чтобы
заставить
меня
Soñar,
me
haces
sentir
que
me
encuentro
en
el
paraíso
Мечтать,
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
в
раю.
Agua
que
calma
mi
sed
de
amor,
el
aire
que
respiro
Вода,
утоляющая
мою
жажду
любви,
воздух,
которым
я
дышу.
Mi
sol
mi
luna
eres
tú
mi
amor
todo
eso
con
solo
un
beso
Мое
солнце,
моя
луна
- это
ты,
моя
любовь,
все
это
всего
лишь
одним
поцелуем.
Vivo
por
tu
amor
yo
vivo
Я
живу
твоей
любовью,
я
живу.
Quiero
que
me
ames
por
siempre
(Bis)
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
меня
вечно
(Bis)
Mi
amor,
vivo
por
tu
amor.
Моя
любовь,
я
живу
твоей
любовью.
Caribeños
de
Guadalupe
Caribeños
de
Guadalupe
Con
sentimiento
С
чувством
Hablemos
de
los
dos
por
favor
Давай
поговорим
о
нас
двоих,
пожалуйста.
Dediquemosnos
un
momento
tu
y
yo
Посвятим
друг
другу
минутку,
ты
и
я.
Hace
mucho
que
han
cambiado
muchas
cosas
entre
los
dos
Многое
изменилось
между
нами.
Hielo,
hielo
entre
los
dos
solo
hay
hielo
Лед,
лед
между
нами,
только
лед.
Y
ahora
los
dos
apenas
cruzamos
palabras
И
теперь
мы
едва
перекидываемся
словами.
Has
perdido
tu
sonrisa
enamorada
Ты
потеряла
свою
влюбленную
улыбку.
Soy
sincero
de
ti
no
me
atrae
nada
Я
честен,
меня
в
тебе
ничего
не
привлекает.
Seamos
valientes
y
acabemos
esta
farsa
Давай
будем
смелыми
и
закончим
этот
фарс.
Adiós
adiós
me
voy
Прощай,
прощай,
я
ухожу.
Adiós
adios,
adiós
adiós
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.