Lyrics and translation Orquesta Caribeños De Guadalupe - Otra Vez Me Enamoré
Otra Vez Me Enamoré
Снова влюбился
Caribeños
de
guadalupe
Карибские
парни
Гваделупы
Tu
que
pensastes
que
sin
ti
me
moriria
que
Ты
думала,
что
я
умру
без
тебя,
Si
me
dejaras
yo
la
pasaria
mal
Что
без
тебя
буду
страдать.
Tu
que
dijistes
que
yo
me
abandonaria
Ты
уверяла,
что
я
себя
заброшу.
Pues
te
equivocastes
calculastes
mal
Но
ты
ошиблась,
просчиталась.
Es
cierto
que
no
hay
mal
que
por
bien
no
venga
Верно,
что
нет
худа
без
добра.
Nunca
para
siempre
dura
el
dolor
Боль
не
вечна,
проходит
со
временем.
Yo
pongo
a
mi
lado
una
mujer
buena
Я
нашел
себе
хорошую
женщину.
Por
eso
ahora
canto
y
le
agradesco
a
dios
За
это
я
пою
и
благодарю
Бога.
Mi
corazón
otra
vez
se
enamoro
despues
Моё
сердце
снова
влюбилось.
De
la
tormenta
la
calma
volvio
te
deseo
После
бури
наступило
затишье.
Желаю
и
тебе
Suerte
donde
quieras
que
estes
no
te
guardo
Удачи,
где
бы
ты
ни
была.
Не
держу
на
тебя
зла.
Rencor
lo
que
paso
paso
eso
si
ya
no
pienses
Прости
за
то,
что
было.
Не
думай
об
этом
больше.
Nunca
mas
en
volver
pues
hoy
otra
mujer
vive
Не
хочу
возвращаться
к
прошлому.
Сейчас
в
моём
сердце
En
mi
corazón
una
buena
mujer
que
me
devolvio
Другая,
хорошая
женщина.
Она
вернула
мне
La
fe
y
me
hizo
creer
de
nuevo
en
el
amor
Веру
и
заставила
снова
поверить
в
любовь.
Otra
vez
otra
vez
me
enamore
de
ti
Я
снова
влюбился
в
тебя.
Mi
amor
no
te
puedo
olvidar
Моя
любовь,
я
не
могу
тебя
забыть.
Tu
que
pensastes
que
sin
ti
me
moriria
que
Ты
думала,
что
я
умру
без
тебя,
Si
me
dejaras
yo
la
pasaria
mal
Что
без
тебя
буду
страдать.
Tu
que
dijistes
que
yo
me
abandonaria
Ты
уверяла,
что
я
себя
заброшу.
Pues
te
equivocastes
calculastes
mal
Но
ты
ошиблась,
просчиталась.
Es
cierto
que
no
hay
mal
que
por
bien
no
venga
Верно,
что
нет
худа
без
добра.
Nunca
para
siempre
dura
el
dolor
Боль
не
вечна,
проходит
со
временем.
Yo
pongo
a
mi
lado
una
mujer
buena
Я
нашел
себе
хорошую
женщину.
Por
eso
ahora
canto
y
le
agradesco
a
dios
За
это
я
пою
и
благодарю
Бога.
Mi
corazón
otra
vez
se
enamoro
despues
Моё
сердце
снова
влюбилось.
De
la
tormenta
la
calma
volvio
te
deseo
После
бури
наступило
затишье.
Желаю
и
тебе
Suerte
donde
quieras
que
estes
no
te
guardo
Удачи,
где
бы
ты
ни
была.
Не
держу
на
тебя
зла.
Rencor
lo
que
paso
paso
eso
si
ya
no
pienses
Прости
за
то,
что
было.
Не
думай
об
этом
больше.
Nunca
mas
en
volver
pues
hoy
otra
mujer
vive
Не
хочу
возвращаться
к
прошлому.
Сейчас
в
моём
сердце
En
mi
corazón
una
buena
mujer
que
me
devolvio
Другая,
хорошая
женщина.
Она
вернула
мне
La
fe
y
me
hizo
creer
de
nuevo
en
el
amor
Веру
и
заставила
снова
поверить
в
любовь.
Otra
vez
me
enamore
Снова
влюбился
Me
enamore
otra
vez
Снова
влюбился.
Otra
vez
me
enamore
Снова
влюбился
Me
enamore
otra
vez
Снова
влюбился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Zelada
Attention! Feel free to leave feedback.