Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escapémonos
Lass uns fliehen
Escapémonos
por
necesidad
Lass
uns
aus
Not
fliehen
Distantes
de
todo
Fern
von
allem
Y
en
la
oscuridad
Und
in
der
Dunkelheit
Donde
no
haya
más
Wo
es
nichts
mehr
gibt
Que
ver
tus
ojos
Als
deine
Augen
zu
sehen
Escondámonos
de
la
multitud
Verstecken
wir
uns
vor
der
Menge
Del
absurdo
día
a
día
Vor
dem
absurden
Alltag
Donde
todas
esas
cosas
que
perturban
Wo
all
diese
störenden
Dinge
No
entren
más
en
nuestras
vidas
Nicht
mehr
in
unser
Leben
eindringen
En
nuestras
vidas
In
unser
Leben
Para
que
estemos
solos,
amor
Damit
wir
allein
sind,
Liebling
Que
el
universo
se
nos
quede
en
un
abrazo
Dass
das
Universum
in
einer
Umarmung
bei
uns
bleibt
Donde
se
escondan
esas
dudas
Wo
diese
Zweifel
sich
verstecken
Y
esos
miedos
que
nos
quedan
del
pasado
Und
diese
Ängste,
die
aus
der
Vergangenheit
bleiben
Para
que
estemos
solos,
amor
Damit
wir
allein
sind,
Liebling
En
un
día
sin
fin
An
einem
endlosen
Tag
Sin
preocuparnos
más
Ohne
uns
mehr
zu
sorgen
De
qué
podrán
decir
Was
sie
sagen
könnten
Donde
durmamos
abrazados
Wo
wir
umarmt
schlafen
Y
si
entonces
nos
sorprende
el
amanecer
Und
wenn
uns
dann
der
Sonnenaufgang
überrascht
Saber
que
estás
ahí
Zu
wissen,
dass
du
da
bist
Y
estamos
solos
Und
wir
sind
allein
Escapémonos
por
necesidad
Lass
uns
aus
Not
fliehen
Donde
nos
comparto
Wo
ich
mich
dir
hingebe
Si
el
amor
está
Wenn
die
Liebe
da
ist
No
hay
por
qué
esperar
Gibt
es
keinen
Grund
zu
warten
El
dónde
o
el
cuándo
Auf
das
Wo
oder
Wann
Escondámonos
de
la
multitud
Verstecken
wir
uns
vor
der
Menge
Del
absurdo
día
a
día
Vor
dem
absurden
Alltag
Donde
todas
esas
cosas
que
perturban
Wo
all
diese
störenden
Dinge
No
entren
más
en
nuestras
vidas
Nicht
mehr
in
unser
Leben
eindringen
En
nuestras
vidas
In
unser
Leben
Para
que
estemos
solos,
amor
Damit
wir
allein
sind,
Liebling
Que
el
universo
se
nos
quede
en
un
abrazo
Dass
das
Universum
in
einer
Umarmung
bei
uns
bleibt
Donde
se
escondan
esas
dudas
Wo
diese
Zweifel
sich
verstecken
Y
esos
miedos
que
nos
quedan
del
pasado
Und
diese
Ängste,
die
aus
der
Vergangenheit
bleiben
Para
que
estemos
solos,
amor
Damit
wir
allein
sind,
Liebling
En
un
día
sin
fin
An
einem
endlosen
Tag
Sin
preocuparnos
más
Ohne
uns
mehr
zu
sorgen
De
qué
podrán
decir
Was
sie
sagen
könnten
Donde
durmamos
abrazados
Wo
wir
umarmt
schlafen
Y
si
entonces
nos
sorprende
el
amanecer
Und
wenn
uns
dann
der
Sonnenaufgang
überrascht
Saber
que
estás
ahí
Zu
wissen,
dass
du
da
bist
Y
estamos
solos
Und
wir
sind
allein
Te
regalo
el
mundo
si
nos
dejan
solos
Ich
schenk
dir
die
Welt,
wenn
man
uns
in
Ruhe
lässt
Ay,
mamacita,
te
vo'
a
llevar
Oh,
Mamacita,
ich
nehm
dich
mit
Para
empezar
a
vivir
sin
preocuparnos
más
Um
sorgenfrei
zu
leben
endlich
Te
regalo
el
mundo
si
nos
dejan
solos
Ich
schenk
dir
die
Welt,
wenn
man
uns
in
Ruhe
lässt
No
hay
que
dudar
que
nuestro
amor
sí
va
a
durar
una
eternidad
Zweifle
nicht,
unsere
Liebe
wird
ewig
währen
Si
nos
dejan
solos
Wenn
man
uns
in
Ruhe
lässt
Te
regalo
el
mundo
si
nos
dejan
solos
Ich
schenk
dir
die
Welt,
wenn
man
uns
in
Ruhe
lässt
A
ti
no
dejan
sola,
mamá
Dich
lassen
sie
nicht
allein,
Mama
De
seguro
este
amor
durará,
tú
verás
Sicher
hält
diese
Liebe,
du
wirst
sehn
Te
regalo
el
mundo
si
nos
dejan
solos
Ich
schenk
dir
die
Welt,
wenn
man
uns
in
Ruhe
lässt
Yo
sé
que
tú
siempre
ahí
estarás
Ich
weiß,
dass
du
immer
da
sein
wirst
Te
regalo
el
mundo
si
nos
dejan
solos
Ich
schenk
dir
die
Welt,
wenn
man
uns
in
Ruhe
lässt
Ay,
mamacita,
te
vo'
a
llevar
Oh,
Mamacita,
ich
nehm
dich
mit
Para
empezar
a
vivir
sin
preocuparnos
más
Um
sorgenfrei
zu
leben
endlich
Te
regalo
el
mundo
si
nos
dejan
solos
Ich
schenk
dir
die
Welt,
wenn
man
uns
in
Ruhe
lässt
No
hay
que
dudar
que
nuestro
amor
sí
va
a
durar
una
eternidad
Zweifle
nicht,
unsere
Liebe
wird
ewig
währen
Si
nos
dejan
solos
Wenn
man
uns
in
Ruhe
lässt
Te
regalo
el
mundo
si
nos
dejan
solos
Ich
schenk
dir
die
Welt,
wenn
man
uns
in
Ruhe
lässt
A
ti
no
dejan
sola,
mamá
Dich
lassen
sie
nicht
allein,
Mama
De
seguro
este
amor
durará,
tú
verás
Sicher
hält
diese
Liebe,
du
wirst
sehn
Te
regalo
el
mundo
si
nos
dejan
solos
Ich
schenk
dir
die
Welt,
wenn
man
uns
in
Ruhe
lässt
Yo
sé
que
tú
siempre
ahí
estarás
Ich
weiß,
dass
du
immer
da
sein
wirst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Reyes, F Estefano Salgado
Attention! Feel free to leave feedback.