Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escapémonos
por
necesidad
Сбежим
по
необходимости
Distantes
de
todo
Подальше
от
всего
Y
en
la
oscuridad
И
в
темноте
Donde
no
haya
más
Где
не
будет
ничего
Que
ver
tus
ojos
Кроме
твоих
глаз
Escondámonos
de
la
multitud
Спрячемся
от
толпы
Del
absurdo
día
a
día
От
абсурдных
будней
Donde
todas
esas
cosas
que
perturban
Где
все
те
вещи,
что
тревожат
No
entren
más
en
nuestras
vidas
Не
войдут
больше
в
наши
жизни
En
nuestras
vidas
В
наши
жизни
Para
que
estemos
solos,
amor
Чтобы
мы
были
одни,
любовь
Que
el
universo
se
nos
quede
en
un
abrazo
Чтобы
вселенная
осталась
в
нашем
объятии
Donde
se
escondan
esas
dudas
Где
спрячутся
все
сомненья
Y
esos
miedos
que
nos
quedan
del
pasado
И
страхи,
оставшиеся
из
прошлого
Para
que
estemos
solos,
amor
Чтобы
мы
были
одни,
любовь
En
un
día
sin
fin
В
бесконечном
дне
Sin
preocuparnos
más
Не
волнуясь
больше
De
qué
podrán
decir
О
том,
что
скажут
Donde
durmamos
abrazados
Где
мы
спим
в
объятиях
Y
si
entonces
nos
sorprende
el
amanecer
И
если
нас
застанет
рассвет
Saber
que
estás
ahí
Знать,
что
ты
здесь
Y
estamos
solos
И
мы
одни
Escapémonos
por
necesidad
Сбежим
по
необходимости
Donde
nos
comparto
Где
я
делюсь
с
тобой
Si
el
amor
está
Если
любовь
здесь
No
hay
por
qué
esperar
Нет
причин
ждать
El
dónde
o
el
cuándo
Где
или
когда
Escondámonos
de
la
multitud
Спрячемся
от
толпы
Del
absurdo
día
a
día
От
абсурдных
будней
Donde
todas
esas
cosas
que
perturban
Где
все
те
вещи,
что
тревожат
No
entren
más
en
nuestras
vidas
Не
войдут
больше
в
наши
жизни
En
nuestras
vidas
В
наши
жизни
Para
que
estemos
solos,
amor
Чтобы
мы
были
одни,
любовь
Que
el
universo
se
nos
quede
en
un
abrazo
Чтобы
вселенная
осталась
в
нашем
объятии
Donde
se
escondan
esas
dudas
Где
спрячутся
все
сомненья
Y
esos
miedos
que
nos
quedan
del
pasado
И
страхи,
оставшиеся
из
прошлого
Para
que
estemos
solos,
amor
Чтобы
мы
были
одни,
любовь
En
un
día
sin
fin
В
бесконечном
дне
Sin
preocuparnos
más
Не
волнуясь
больше
De
qué
podrán
decir
О
том,
что
скажут
Donde
durmamos
abrazados
Где
мы
спим
в
объятиях
Y
si
entonces
nos
sorprende
el
amanecer
И
если
нас
застанет
рассвет
Saber
que
estás
ahí
Знать,
что
ты
здесь
Y
estamos
solos
И
мы
одни
Te
regalo
el
mundo
si
nos
dejan
solos
Подарю
тебе
мир,
если
нам
дадут
побыть
одним
Ay,
mamacita,
te
vo'
a
llevar
Ах,
мамасита,
я
тебя
отведу
Para
empezar
a
vivir
sin
preocuparnos
más
Чтобы
начать
жить
без
лишних
забот
Te
regalo
el
mundo
si
nos
dejan
solos
Подарю
тебе
мир,
если
нам
дадут
побыть
одним
No
hay
que
dudar
que
nuestro
amor
sí
va
a
durar
una
eternidad
Не
сомневайся,
наша
любовь
продлится
вечность
Si
nos
dejan
solos
Если
нам
дадут
побыть
одним
Te
regalo
el
mundo
si
nos
dejan
solos
Подарю
тебе
мир,
если
нам
дадут
побыть
одним
A
ti
no
dejan
sola,
mamá
Тебя
не
оставят
одну,
мама
De
seguro
este
amor
durará,
tú
verás
Уверен,
эта
любовь
продлится,
ты
увидишь
Te
regalo
el
mundo
si
nos
dejan
solos
Подарю
тебе
мир,
если
нам
дадут
побыть
одним
Yo
sé
que
tú
siempre
ahí
estarás
Я
знаю,
ты
всегда
будешь
рядом
Te
regalo
el
mundo
si
nos
dejan
solos
Подарю
тебе
мир,
если
нам
дадут
побыть
одним
Ay,
mamacita,
te
vo'
a
llevar
Ах,
мамасита,
я
тебя
отведу
Para
empezar
a
vivir
sin
preocuparnos
más
Чтобы
начать
жить
без
лишних
забот
Te
regalo
el
mundo
si
nos
dejan
solos
Подарю
тебе
мир,
если
нам
дадут
побыть
одним
No
hay
que
dudar
que
nuestro
amor
sí
va
a
durar
una
eternidad
Не
сомневайся,
наша
любовь
продлится
вечность
Si
nos
dejan
solos
Если
нам
дадут
побыть
одним
Te
regalo
el
mundo
si
nos
dejan
solos
Подарю
тебе
мир,
если
нам
дадут
побыть
одним
A
ti
no
dejan
sola,
mamá
Тебя
не
оставят
одну,
мама
De
seguro
este
amor
durará,
tú
verás
Уверен,
эта
любовь
продлится,
ты
увидишь
Te
regalo
el
mundo
si
nos
dejan
solos
Подарю
тебе
мир,
если
нам
дадут
побыть
одним
Yo
sé
que
tú
siempre
ahí
estarás
Я
знаю,
ты
всегда
будешь
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Reyes, F Estefano Salgado
Attention! Feel free to leave feedback.