Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por amarte así
Dich so zu lieben
Siempre
serás
la
niña
que
me
llena
el
alma
Du
bleibst
für
immer
das
Mädchen,
das
meine
Seele
erfüllt
Como
un
mar
inquieto,
como
un
mar
en
calma
Wie
ein
unruhiges
Meer,
wie
ein
ruhiges
Meer
Siempre
tan
lejano
como
el
horizonte
Immer
so
fern
wie
der
Horizont
Gritando
en
el
silencio
tu
nombre
en
mis
labios
Schreie
deinen
Namen
lautlos
auf
meinen
Lippen
Sólo
queda
el
eco
de
mi
desengaño
Nur
das
Echo
meiner
Enttäuschung
bleibt
zurück
Sigo
aquí
en
mi
sueño
de
seguirte
amando
Ich
bleibe
hier
in
meinem
Traum,
dich
weiter
zu
lieben
Contando
los
segundos
que
pasan
por
verte
Zähle
die
Sekunden,
die
vergehen,
um
dich
zu
sehen
Haciéndote
culpable
de
mi
propia
suerte
Mache
dich
schuldig
an
meinem
eigenen
Schicksal
Soñando
hasta
despierto
con
hacerte
mía
Träume
selbst
wach
davon,
dich
zu
meiner
zu
machen
Será,
será
como
tú
quieras
pero
así
será
Es
wird
sein,
wird
sein
wie
du
willst,
aber
so
wird
es
sein
Si
aún
tengo
que
esperarte
siete
vidas
más
Wenn
ich
dich
noch
sieben
Leben
lang
warten
muss
Me
quedaré
colgado
de
este
sentimiento
Bleibe
ich
an
diesem
Gefühl
hängen
Por
amarte
así
Dich
so
zu
lieben
Es
esa
mi
fortuna,
es
ese
mi
castigo
Ist
das
mein
Glück,
ist
das
meine
Strafe
Será
que
tanto
amor
acaso
está
prohibido
Ist
so
viel
Liebe
etwa
verboten
Yo
sigo
aquí
muriendo
por
estar
contigo
Ich
sterbe
hier
weiter,
um
bei
dir
zu
sein
Por
amarte
así
Dich
so
zu
lieben
A
un
paso
de
tu
boca
y
sin
poder
besarla
Einen
Schritt
von
deinem
Mund
und
kann
ihn
nicht
küssen
Tan
cerca
de
tu
piel
y
sin
poder
tocarla
So
nah
an
deiner
Haut
und
kann
sie
nicht
berühren
Ardiendo
de
deseos
con
cada
mirada
Brenne
vor
Verlangen
mit
jedem
Blick
Por
amarte
así,
por
amarte
así,
por
amarte
Dich
so
zu
lieben,
dich
so
zu
lieben,
dich
zu
lieben
Por
amarte
así
Dich
so
zu
lieben
Siempre
serás
la
niña
que
me
llena
el
alma
Du
bleibst
für
immer
das
Mädchen,
das
meine
Seele
erfüllt
Como
un
mar
inquieto,
como
un
mar
en
calma
Wie
ein
unruhiges
Meer,
wie
ein
ruhiges
Meer
Siempre
tan
lejana
como
el
horizonte
Immer
so
fern
wie
der
Horizont
Gritando
en
el
silencio
tu
nombre
en
mis
labios
Schreie
deinen
Namen
lautlos
auf
meinen
Lippen
Sólo
queda
el
eco
de
mi
desengaño
Nur
das
Echo
meiner
Enttäuschung
bleibt
zurück
Sigo
aquí
en
mi
sueño
de
seguirte
amando
Ich
bleibe
hier
in
meinem
Traum,
dich
weiter
zu
lieben
Y
será,
será
como
tú
quieras
pero
así
será
Und
es
wird
sein,
wird
sein
wie
du
willst,
aber
so
wird
es
sein
Si
aún
tengo
que
esperarte
siete
vidas
más
Wenn
ich
dich
noch
sieben
Leben
lang
warten
muss
Me
quedaré
colgado
de
este
sentimiento
Bleibe
ich
an
diesem
Gefühl
hängen
Por
amarte
así
Dich
so
zu
lieben
Es
esa
mi
fortuna,
es
ese
mi
castigo
Ist
das
mein
Glück,
ist
das
meine
Strafe
Será
que
tanto
amor
acaso
está
prohibido
Ist
so
viel
Liebe
etwa
verboten
Yo
sigo
aquí
muriendo
por
estar
contigo
Ich
sterbe
hier
weiter,
um
bei
dir
zu
sein
Por
amarte
así
Dich
so
zu
lieben
A
un
paso
de
tu
boca
y
sin
poder
besarla
Einen
Schritt
von
deinem
Mund
und
kann
ihn
nicht
küssen
Tan
cerca
de
tu
piel
y
sin
poder
tocarla
So
nah
an
deiner
Haut
und
kann
sie
nicht
berühren
Ardiendo
de
deseos
con
cada
mirada
Brenne
vor
Verlangen
mit
jedem
Blick
Por
amarte
así,
por
amarte
así,
por
amarte
Dich
so
zu
lieben,
dich
so
zu
lieben,
dich
zu
lieben
Cerca
de
tu
piel,
cerca
de
tu
boca,
y
sin
poder
besarte
Nah
an
deiner
Haut,
nah
an
deinem
Mund,
und
kann
dich
nicht
küssen
Que
has
hecho
con
mi
vida
que
no
dejo
de
pensarte
Was
hast
du
mit
meinem
Leben
gemacht,
dass
ich
nicht
aufhöre,
an
dich
zu
denken
Cerca
de
tu
piel,
cerca
de
tu
boca,
y
sin
poder
besarte
Nah
an
deiner
Haut,
nah
an
deinem
Mund,
und
kann
dich
nicht
küssen
No
estoy
tan
cerca
de
tu
piel
tan
cerca
y
sin
poder
mujer
Ich
bin
nicht
so
nah
an
deiner
Haut,
so
nah
und
kann
nicht,
Frau
Cerca
de
tu
piel,
cerca
de
tu
boca,
y
sin
poder
besarte
Nah
an
deiner
Haut,
nah
an
deinem
Mund,
und
kann
dich
nicht
küssen
Tocarte
sentirte
mimarte
besarte
y
abrazarte
Dich
berühren,
fühlen,
verwöhnen,
küssen
und
umarmen
Este
fue
Mangú
Das
war
Mangú
Pa'
que
lo
goces
tu
Damit
du
es
genießt
Por
amarte
así
Dich
so
zu
lieben
Por
amarte
niña
mía
Dich
zu
lieben,
mein
Mädchen
Yo
no
vivo
sin
ti
Ich
lebe
nicht
ohne
dich
Daria
toda
la
vida
Würde
mein
ganzes
Leben
geben
Por
amarte
así
Dich
so
zu
lieben
Es
que
te
quiero
mujer
Weil
ich
dich
liebe,
Frau
Yo
no
vivo
sin
ti
Ich
lebe
nicht
ohne
dich
Y
llenarte
de
placer
Und
dich
mit
Vergnügen
erfüllen
Por
amarte
así
Dich
so
zu
lieben
Tu
mirada
me
fascina
Dein
Blick
fasziniert
mich
Yo
no
vivo
sin
ti
Ich
lebe
nicht
ohne
dich
Ese
cuerpo
escultura
Dieser
Körper,
eine
Skulptur
Por
amarte
así
Dich
so
zu
lieben
Eres
noche
y
día
Du
bist
Nacht
und
Tag
Yo
no
vivo
sin
ti
Ich
lebe
nicht
ohne
dich
Eres
mi
debilidad
Du
bist
meine
Schwäche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Montalban, Eduardo Rogelio Reyes Napoles
Attention! Feel free to leave feedback.