Orquesta Mangú - Por amarte así - translation of the lyrics into German

Por amarte así - Orquesta Mangútranslation in German




Por amarte así
Dich so zu lieben
Siempre serás la niña que me llena el alma
Du bleibst für immer das Mädchen, das meine Seele erfüllt
Como un mar inquieto, como un mar en calma
Wie ein unruhiges Meer, wie ein ruhiges Meer
Siempre tan lejano como el horizonte
Immer so fern wie der Horizont
Gritando en el silencio tu nombre en mis labios
Schreie deinen Namen lautlos auf meinen Lippen
Sólo queda el eco de mi desengaño
Nur das Echo meiner Enttäuschung bleibt zurück
Sigo aquí en mi sueño de seguirte amando
Ich bleibe hier in meinem Traum, dich weiter zu lieben
Contando los segundos que pasan por verte
Zähle die Sekunden, die vergehen, um dich zu sehen
Haciéndote culpable de mi propia suerte
Mache dich schuldig an meinem eigenen Schicksal
Soñando hasta despierto con hacerte mía
Träume selbst wach davon, dich zu meiner zu machen
Será, será como quieras pero así será
Es wird sein, wird sein wie du willst, aber so wird es sein
Si aún tengo que esperarte siete vidas más
Wenn ich dich noch sieben Leben lang warten muss
Me quedaré colgado de este sentimiento
Bleibe ich an diesem Gefühl hängen
Por amarte así
Dich so zu lieben
Es esa mi fortuna, es ese mi castigo
Ist das mein Glück, ist das meine Strafe
Será que tanto amor acaso está prohibido
Ist so viel Liebe etwa verboten
Yo sigo aquí muriendo por estar contigo
Ich sterbe hier weiter, um bei dir zu sein
Por amarte así
Dich so zu lieben
A un paso de tu boca y sin poder besarla
Einen Schritt von deinem Mund und kann ihn nicht küssen
Tan cerca de tu piel y sin poder tocarla
So nah an deiner Haut und kann sie nicht berühren
Ardiendo de deseos con cada mirada
Brenne vor Verlangen mit jedem Blick
Por amarte así, por amarte así, por amarte
Dich so zu lieben, dich so zu lieben, dich zu lieben
Por amarte así
Dich so zu lieben
Siempre serás la niña que me llena el alma
Du bleibst für immer das Mädchen, das meine Seele erfüllt
Como un mar inquieto, como un mar en calma
Wie ein unruhiges Meer, wie ein ruhiges Meer
Siempre tan lejana como el horizonte
Immer so fern wie der Horizont
Gritando en el silencio tu nombre en mis labios
Schreie deinen Namen lautlos auf meinen Lippen
Sólo queda el eco de mi desengaño
Nur das Echo meiner Enttäuschung bleibt zurück
Sigo aquí en mi sueño de seguirte amando
Ich bleibe hier in meinem Traum, dich weiter zu lieben
Y será, será como quieras pero así será
Und es wird sein, wird sein wie du willst, aber so wird es sein
Si aún tengo que esperarte siete vidas más
Wenn ich dich noch sieben Leben lang warten muss
Me quedaré colgado de este sentimiento
Bleibe ich an diesem Gefühl hängen
Por amarte así
Dich so zu lieben
Es esa mi fortuna, es ese mi castigo
Ist das mein Glück, ist das meine Strafe
Será que tanto amor acaso está prohibido
Ist so viel Liebe etwa verboten
Yo sigo aquí muriendo por estar contigo
Ich sterbe hier weiter, um bei dir zu sein
Por amarte así
Dich so zu lieben
A un paso de tu boca y sin poder besarla
Einen Schritt von deinem Mund und kann ihn nicht küssen
Tan cerca de tu piel y sin poder tocarla
So nah an deiner Haut und kann sie nicht berühren
Ardiendo de deseos con cada mirada
Brenne vor Verlangen mit jedem Blick
Por amarte así, por amarte así, por amarte
Dich so zu lieben, dich so zu lieben, dich zu lieben
Cerca de tu piel, cerca de tu boca, y sin poder besarte
Nah an deiner Haut, nah an deinem Mund, und kann dich nicht küssen
Que has hecho con mi vida que no dejo de pensarte
Was hast du mit meinem Leben gemacht, dass ich nicht aufhöre, an dich zu denken
Cerca de tu piel, cerca de tu boca, y sin poder besarte
Nah an deiner Haut, nah an deinem Mund, und kann dich nicht küssen
No estoy tan cerca de tu piel tan cerca y sin poder mujer
Ich bin nicht so nah an deiner Haut, so nah und kann nicht, Frau
Cerca de tu piel, cerca de tu boca, y sin poder besarte
Nah an deiner Haut, nah an deinem Mund, und kann dich nicht küssen
Tocarte sentirte mimarte besarte y abrazarte
Dich berühren, fühlen, verwöhnen, küssen und umarmen
Este fue Mangú
Das war Mangú
Pa' que lo goces tu
Damit du es genießt
Diferente
Anders
Por amarte así
Dich so zu lieben
Por amarte niña mía
Dich zu lieben, mein Mädchen
Yo no vivo sin ti
Ich lebe nicht ohne dich
Daria toda la vida
Würde mein ganzes Leben geben
Por amarte así
Dich so zu lieben
Es que te quiero mujer
Weil ich dich liebe, Frau
Yo no vivo sin ti
Ich lebe nicht ohne dich
Y llenarte de placer
Und dich mit Vergnügen erfüllen
Por amarte así
Dich so zu lieben
Tu mirada me fascina
Dein Blick fasziniert mich
Yo no vivo sin ti
Ich lebe nicht ohne dich
Ese cuerpo escultura
Dieser Körper, eine Skulptur
Por amarte así
Dich so zu lieben
Eres noche y día
Du bist Nacht und Tag
Yo no vivo sin ti
Ich lebe nicht ohne dich
Eres mi debilidad
Du bist meine Schwäche





Writer(s): Alejandro Montalban, Eduardo Rogelio Reyes Napoles


Attention! Feel free to leave feedback.