Orquesta Melodia - Buena Suerte y Hasta Luego - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orquesta Melodia - Buena Suerte y Hasta Luego




Buena Suerte y Hasta Luego
Удачи и до скорого
Ella dijo que tuvo problemas
Она сказала, что у нее были проблемы
Y le dije que esté preparada
И я сказал ей, что она должна была быть готова
Para mucho menos
К гораздо меньшему
Ella quiso saberlo todo de
Она хотела узнать обо мне все
Pero no hubo palabras
Но не было слов
Dijo que era mala, que no arriesgue
Она сказала, что она была плохая, что я не рискую
Ese momento junto a ella
Этим моментом рядом с ней
Era lo mejor olvidar todo
Лучше всего было забыть обо всем
Como si nada hubiera sido
Как будто ничего и не было
Ella dijo "que te vaya bien"
Она сказала: "Желаю тебе всего хорошего"
Y le dije "buena suerte y hasta luego"
И я сказал: "Удачи и до скорого"
Y nunca más la volveré a ver
И никогда больше я ее не увижу
O tal vez en algún tiempo
Или, может быть, когда-нибудь
Ese manicomio estaba lleno
Эта лечебница была переполнена
De problemas de fronteras
Проблемными границами
Se hizo de día y los varones
Наступил день, и мужчины
Lentamente caminan
Медленно идут
Dicen que todo se sabe
Говорят, что всем все известно
Pero tal vez no quiera saberlo
Но, может быть, я не хочу этого знать
Era lo mejor olvidar todo por un tiempo
Лучше всего было на некоторое время забыть обо всем
Ella dijo "que te vaya bien"
Она сказала: "Желаю тебе всего хорошего"
Y le dije "buena suerte y hasta luego"
И я сказал: "Удачи и до скорого"
Y nunca más la volveré a ver
И никогда больше я ее не увижу
O tal vez en algún tiempo
Или, может быть, когда-нибудь
Yo pensaba que estaba todo bien
Я думал, что все было хорошо
Que sería sin problemas como un juego
Что все будет без проблем, как игра
Y nunca más la volveré a ver
И я никогда больше ее не увижу
O tal vez en algún tiempo
Или, может быть, когда-нибудь
Ella dijo "que te vaya bien"
Она сказала: "Желаю тебе всего хорошего"
Y le dije "buena suerte y hasta luego"
И я сказал: "Удачи и до скорого"
Y nunca más la volveré a ver
И никогда больше я ее не увижу
O tal vez en algún tiempo
Или, может быть, когда-нибудь
Yo pensaba que estaba todo bien
Я думал, что все было хорошо
Que sería sin problemas como un juego
Что все будет без проблем, как игра






Attention! Feel free to leave feedback.