Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Beso y una Flor
Ein Kuss und eine Blume
Dejare
mi
tierra
por
ti
dejare
mis
campos
y
me
ire
Ich
werde
mein
Land
für
dich
verlassen,
meine
Felder
und
ich
werde
gehen
Lejos
de
aqui
Weit
weg
von
hier
Cruzare
llorando
el
jardin
y
con
tus
recuerdos
partire
Ich
werde
weinend
den
Garten
durchqueren
und
mit
deinen
Erinnerungen
aufbrechen
Lejos
de
aqui
Weit
weg
von
hier
De
dia
vivire
pensando
en
tu
sonrisa
Tagsüber
werde
ich
an
dein
Lächeln
denken
De
noche
las
estrellas
me
acompañaran
Nachts
werden
die
Sterne
mich
begleiten
Seras
como
un
luz
que
alumbra
en
mi
destino
Du
wirst
wie
ein
Licht
sein,
das
meinen
Weg
erhellt
Me
voy
pero
te
juro
que
mañana
volvere
Ich
gehe,
aber
ich
schwöre
dir,
dass
ich
morgen
zurückkehren
werde
Al
partir
un
beso
y
una
flor
un
te
quiero
una
caricia
y
un
adios
Beim
Abschied
ein
Kuss
und
eine
Blume,
ein
"Ich
liebe
dich",
eine
Zärtlichkeit
und
ein
Lebewohl
Es
ligero
equipaje
para
tan
largo
viaje
Das
ist
leichtes
Gepäck
für
eine
so
lange
Reise
Las
penas
pesan
en
el
corazon
Der
Kummer
wiegt
schwer
im
Herzen
Mas
alla
del
mar
abra
un
lugar
donde
el
sol
Jenseits
des
Meeres
wird
es
einen
Ort
geben,
an
dem
die
Sonne
Cada
mañana
brille
mas
Jeden
Morgen
heller
scheint
Forjara
mi
destino
las
piedras
del
camino
Die
Steine
des
Weges
werden
mein
Schicksal
formen
Lo
que
nos
es
querido
siempre
queda
atras
Was
uns
lieb
ist,
bleibt
immer
zurück
Buscare
un
lugar
para
ti
Ich
werde
einen
Platz
für
dich
suchen
Donde
el
cielo
se
une
con
el
mar
Wo
sich
der
Himmel
mit
dem
Meer
vereint
Lejos
de
aqui
Weit
weg
von
hier
Con
mis
manos
y
con
tu
amor
Mit
meinen
Händen
und
deiner
Liebe
Plorare
encontrar
otra
ilusion
Hoffe
ich,
eine
neue
Illusion
zu
finden
Lejos
de
aqui
Weit
weg
von
hier
De
dia
vivire
pensando
en
tu
sonrisa
Tagsüber
werde
ich
an
dein
Lächeln
denken
De
noche
las
estrellas
me
acompañaran
Nachts
werden
die
Sterne
mich
begleiten
Seras
como
una
luz
que
alumbra
en
mi
camino
Du
wirst
wie
ein
Licht
sein,
das
meinen
Weg
erhellt
Me
voy
pero
te
juro
que
mañana
volvere
Ich
gehe,
aber
ich
schwöre
dir,
dass
ich
morgen
zurückkehren
werde
Al
partir
un
beso
y
una
flor
Beim
Abschied
ein
Kuss
und
eine
Blume
Un
te
quiero
una
caricia
y
un
adios
Ein
"Ich
liebe
dich",
eine
Zärtlichkeit
und
ein
Lebewohl
Es
ligero
equipaje
para
tan
largo
viaje
Das
ist
leichtes
Gepäck
für
eine
so
lange
Reise
Las
penas
pesan
en
el
corazon
Der
Kummer
wiegt
schwer
im
Herzen
Mas
alla
del
mar
abra
un
lugar
donde
el
sol
Jenseits
des
Meeres
wird
es
einen
Ort
geben,
an
dem
die
Sonne
Cada
mañana
brille
mas
Jeden
Morgen
heller
scheint
Forjara
mi
destino
las
piedras
del
camino
Die
Steine
des
Weges
werden
mein
Schicksal
formen
Lo
que
nos
es
querido
siempre
queda
atras
Was
uns
lieb
ist,
bleibt
immer
zurück
Al
partir
un
beso
y
una
flor
Beim
Abschied
ein
Kuss
und
eine
Blume
Un
te
quiero
una
caricia
y
un
adios
Ein
"Ich
liebe
dich",
eine
Zärtlichkeit
und
ein
Lebewohl
Es
ligero
equipaje
para
tan
largo
viaje
Das
ist
leichtes
Gepäck
für
eine
so
lange
Reise
Las
penas
pesan
en
el
corazon
Der
Kummer
wiegt
schwer
im
Herzen
Mas
alla
del
mar
abra
un
lugar
donde
el
sol
Jenseits
des
Meeres
wird
es
einen
Ort
geben,
an
dem
die
Sonne
Cada
mañana
brille
mas
Jeden
Morgen
heller
scheint
Forjara
mi
destino
las
piedras
del
camino
Die
Steine
des
Weges
werden
mein
Schicksal
formen
Lo
que
nos
es
querido
siempre
queda
atras
Was
uns
lieb
ist,
bleibt
immer
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armenteros Sanchez Jose Luis, Herrero Ibarz Pablo
Attention! Feel free to leave feedback.