Orquesta Mondragón - El Hotel Azul - translation of the lyrics into German

El Hotel Azul - Orquesta Mondragóntranslation in German




El Hotel Azul
Das Blaue Hotel
Las terrazas, los escaparates brillan fríos con fulgor fatal
Die Terrassen, die Schaufenster glänzen kalt mit fatalem Glanz
En las esquinas ligan muchachitos, helados como flores de metal
An den Ecken flirten junge Kerle, eisig wie Blumen aus Metall
Y más allá una pensión, te invita a disfrutar
Und weiter drüben lädt dich eine Pension ein, zu genießen
La primavera está aquí, no la dejes pasar
Der Frühling ist hier, lass ihn nicht vorübergehen
Vive tu sueño ya, vívelo sin temor, compralooooh ooooh ooooh ooooh
Lebe deinen Traum jetzt, lebe ihn ohne Furcht, kauf ihn... ooooh ooooh ooooh ooooh
Te espera en cualquier bar, te ofrece lo mejor gózalo ooooh ooooh yeah
Er wartet in jeder Bar auf dich, er bietet dir das Beste, genieß es ooooh ooooh yeah
Ve a marineritos vestidos de azul,
Sieh die Matrosenjungen, gekleidet in Blau,
Y también gatitos rubios como el sol
Und auch blonde Jungs, wie die Sonne
Escoge despacio, todo para ti
Wähle langsam aus, alles für dich
Bébete sin prisas tu copa de anís, bébete sin prisas copa de anís
Trink ohne Hast dein Glas Anisette, trink ohne Hast dein Glas Anisette
Anochece y parece que el aire se hace de polvo y de cristal
Es wird Nacht, und es scheint, die Luft wird zu Staub und Kristall
Esta abierto el mercado de esclavos por las noches en cualquier lugar
Der Sklavenmarkt ist nachts geöffnet, an jedem Ort
Vamos al oscuro bar en aquel callejón
Lass uns in die dunkle Bar in jener Gasse gehen
Donde te vas a encontrar con bebidas y amor
Wo du Getränke und Liebe finden wirst
Con bebidas y amor pero no esperes más, ya está bien
Mit Getränken und Liebe, aber warte nicht länger, es ist gut so
Nadie puede dar más, más lo pueden vender, cómpralo ooooh ooooh
Niemand kann mehr geben, aber sie können es verkaufen, kauf es ooooh ooooh
Busca con los ojos lo que necesitas
Suche mit den Augen, was du brauchst
Te pones nervioso, toma otra copita
Du wirst nervös, nimm noch einen kleinen Drink
Cuanta pasta llevas, es lo necesario
Wie viel Knete hast du dabei, das ist das Nötige
También es primavera en tu talonario
Auch in deinem Scheckbuch ist Frühling
No hay nada mejor que amores mercenarios
Es gibt nichts Besseres als käufliche Liebe
En el alba que llega hace frío, se han abierto las puertas del metro
Im anbrechenden Morgen ist es kalt, die Türen der U-Bahn haben sich geöffnet
Volveremos a casa en un taxi, mientras otros van a su trabajo
Wir werden im Taxi nach Hause fahren, während andere zur Arbeit gehen
Y lo has pasado muy bien en el Hotel Azul
Und du hattest eine sehr gute Zeit im Blauen Hotel
Cuatro personas sin luz parecen solo dos
Vier Personen ohne Licht scheinen nur zwei zu sein
Y éramos solo dos, tal vez tres, qué más da
Und wir waren nur zwei, vielleicht drei, was macht das schon
En el Hotel Azul brindamos con champán para dos
Im Blauen Hotel stoßen wir mit Champagner an, für zwei
Es la primavera en esta ciudad
Es ist Frühling in dieser Stadt
Huele a rosas frescas en cualquier lugar
Es riecht nach frischen Rosen, überall
No te pierdas nunca ninguna ocasión, queda poco tiempo aprovéchalo
Verpasse niemals eine Gelegenheit, es bleibt wenig Zeit, nutze sie
Siempre es primavera, pero para dos
Es ist immer Frühling, aber für zwei
(Risa a lo Joker)
(Joker-artiges Lachen)





Writer(s): Crescencio Ramos Prada, Eduardo Haro Ibars


Attention! Feel free to leave feedback.