Lyrics and translation Orquesta Mondragón - El Hotel Azul
El Hotel Azul
Голубой отель
Las
terrazas,
los
escaparates
brillan
fríos
con
fulgor
fatal
Террасы,
витрины
холодно
блестят
роковым
светом
En
las
esquinas
ligan
muchachitos,
helados
como
flores
de
metal
На
углах
флиртуют
мальчишки,
холодные,
как
цветы
из
металла
Y
más
allá
una
pensión,
te
invita
a
disfrutar
А
дальше
пансион
приглашает
тебя
насладиться
La
primavera
está
aquí,
no
la
dejes
pasar
Весна
уже
здесь,
не
упусти
ее
Vive
tu
sueño
ya,
vívelo
sin
temor,
compralooooh
ooooh
ooooh
ooooh
Проживи
свою
мечту,
проживи
ее
без
страха,
купи
еееее
оооо
оооо
оооо
Te
espera
en
cualquier
bar,
te
ofrece
lo
mejor
gózalo
ooooh
ooooh
yeah
Она
ждет
тебя
в
любом
баре,
предлагает
тебе
все
самое
лучшее,
наслаждайся
еююю
оооо
yeah
Ve
a
marineritos
vestidos
de
azul,
Увидишь
морячков,
одетых
в
синее,
Y
también
gatitos
rubios
como
el
sol
А
также
белокурых
котят,
как
солнце
Escoge
despacio,
todo
para
ti
Выбирай
не
спеша,
все
для
тебя
Bébete
sin
prisas
tu
copa
de
anís,
bébete
sin
prisas
tú
copa
de
anís
Выпей
не
торопясь
свой
бокал
аниса,
выпей
не
торопясь
свой
бокал
аниса
Anochece
y
parece
que
el
aire
se
hace
de
polvo
y
de
cristal
Смеркается,
и
кажется,
что
воздух
становится
из
пыли
и
стекла
Esta
abierto
el
mercado
de
esclavos
por
las
noches
en
cualquier
lugar
Ночью
открыт
рынок
рабов,
в
любом
месте
Vamos
al
oscuro
bar
en
aquel
callejón
Пойдем
в
темный
бар
в
том
переулке
Donde
te
vas
a
encontrar
con
bebidas
y
amor
Где
ты
найдешь
напитки
и
любовь
Con
bebidas
y
amor
pero
no
esperes
más,
ya
está
bien
Напитки
и
любовь,
но
не
жди
больше,
хватит
Nadie
puede
dar
más,
más
lo
pueden
vender,
cómpralo
ooooh
ooooh
Никто
не
может
дать
больше,
больше
можно
купить,
купи
это
оооо
оооо
Busca
con
los
ojos
lo
que
necesitas
Ищи
глазами
то,
что
тебе
нужно
Te
pones
nervioso,
toma
otra
copita
Ты
нервничаешь,
выпей
еще
рюмку
Cuanta
pasta
llevas,
es
lo
necesario
Сколько
денег
у
тебя,
это
необходимо
También
es
primavera
en
tu
talonario
Весна
и
в
твоем
бумажнике
No
hay
nada
mejor
que
amores
mercenarios
Нет
ничего
лучше,
чем
продажная
любовь
En
el
alba
que
llega
hace
frío,
se
han
abierto
las
puertas
del
metro
На
рассвете
холодно,
открылись
двери
метро
Volveremos
a
casa
en
un
taxi,
mientras
otros
van
a
su
trabajo
Мы
вернемся
домой
на
такси,
пока
другие
идут
на
работу
Y
lo
has
pasado
muy
bien
en
el
Hotel
Azul
И
ты
прекрасно
провела
время
в
Голубом
отеле
Cuatro
personas
sin
luz
parecen
solo
dos
Четыре
человека
без
света
кажутся
всего
лишь
двумя
Y
éramos
solo
dos,
tal
vez
tres,
qué
más
da
И
нас
было
только
двое,
может
трое,
какая
разница
En
el
Hotel
Azul
brindamos
con
champán
para
dos
В
Голубом
отеле
мы
выпили
шампанского
на
двоих
Es
la
primavera
en
esta
ciudad
Весна
в
этом
городе
Huele
a
rosas
frescas
en
cualquier
lugar
Пахнет
свежими
розами
повсюду
No
te
pierdas
nunca
ninguna
ocasión,
queda
poco
tiempo
aprovéchalo
Не
упускай
ни
одного
случая,
времени
мало,
воспользуйся
им
Siempre
es
primavera,
pero
para
dos
Всегда
весна,
но
для
двоих
(Risa
a
lo
Joker)
(Смех
как
у
Джокера)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crescencio Ramos Prada, Eduardo Haro Ibars
Attention! Feel free to leave feedback.