Orquesta Mondragón - Johnny Cogió Su Fusil - translation of the lyrics into German




Johnny Cogió Su Fusil
Johnny nahm sein Gewehr
Johnny Alvarado era un guapo del barrio, ese es Johnny.
Johnny Alvarado war ein Hübscher aus dem Viertel, das ist Johnny.
Sangre latina y caliente humeando, ese es Johnny.
Lateinamerikanisches und heißes, dampfendes Blut, das ist Johnny.
Desde chico soñaba ser un día cantante.
Schon als kleiner Junge träumte er davon, eines Tages Sänger zu sein.
Tan grande como Chill Willie o Rubén Blades.
So groß wie Chill Willie oder Rubén Blades.
¿Dónde estás Johnny? ¿dónde estás? ¿dónde estás Johnny?
Wo bist du, Johnny? Wo bist du? Wo bist du, Johnny?
¿Dónde estás Johnny? ¿dónde estás? ¿quién eres Johnny?
Wo bist du, Johnny? Wo bist du? Wer bist du, Johnny?
Su vieja lloró al verlo con uniforme.
Seine Mutter weinte, als sie ihn in Uniform sah.
Es tan solo un niño, parece ya un hombre.
Er ist nur ein Kind, wirkt schon wie ein Mann.
Lo enviaron a luchar a un desierto lejano,
Man schickte ihn zum Kämpfen in eine ferne Wüste,
En nombre de la libertad.
Im Namen der Freiheit.
Cincuenta grados de infierno y arena
Fünfzig Grad Hölle und Sand
La garganta seca para cantar.
Die Kehle trocken zum Singen.
¿Dónde estás Johnny? ¿dónde estás? ¿dónde estás Johnny?
Wo bist du, Johnny? Wo bist du? Wo bist du, Johnny?
¿Dónde estás Johnny? ¿dónde estás? ¿quién eres Johnny?
Wo bist du, Johnny? Wo bist du? Wer bist du, Johnny?
Johnny, ya nunca sueña.
Johnny, er träumt nie mehr.
Senderos de gloria, rota ilusión.
Pfade des Ruhms, zerbrochene Illusion.
Johnny, ya nunca sueñas
Johnny, du träumst nie mehr
Senderos de gloria, rota ilusión.
Pfade des Ruhms, zerbrochene Illusion.
No tuvo tiempo de esperarse, saltó en mil pedazos
Er hatte keine Zeit zu warten, er zerbarst in tausend Stücke
Mientras pensaba en Luzbita y en sus hermanos.
Während er an Luzbita und seine Geschwister dachte.
Su cuerpo vino a casa envuelto en barras y estrellas.
Sein Körper kam nach Hause, eingehüllt in Streifen und Sterne.
Su madre recibió una carta y sus preguntas no tienes respuesta.
Seine Mutter erhielt einen Brief, und ihre Fragen haben keine Antwort.
¿Dónde estás Johnny? ¿dónde estás? ¿dónde estás Johnny?
Wo bist du, Johnny? Wo bist du? Wo bist du, Johnny?
¿Dónde estás Johnny? ¿dónde estás? ¿quién eres Johnny?
Wo bist du, Johnny? Wo bist du? Wer bist du, Johnny?
¿Dónde estás Johnny? ¿dónde estás? ¿dónde estás Johnny?
Wo bist du, Johnny? Wo bist du? Wo bist du, Johnny?
¿Dónde estás Johnny? ¿dónde estás? ¿quién eres Johnny?
Wo bist du, Johnny? Wo bist du? Wer bist du, Johnny?





Writer(s): Ignacio Javier Gurruchaga, Jaime Martinez Stinus, Gonzalo De La Figuera Aranda


Attention! Feel free to leave feedback.