Lyrics and translation Orquesta Mondragón - Lola, Lola
Lola
es
una
chica
de
agencia
y
hotel
Лола
— девушка
из
агентства,
живёт
в
отеле,
Que
hace
muy
bien
su
papel
И
очень
хорошо
играет
свою
роль.
No
hay
otra
que
mueva
mejor.
Нет
другой,
кто
двигает
лучше...
Me
tiene
en
sus
manos
Она
держит
меня
в
своих
руках,
Estoy
arruinao
Я
разорен,
Porque
sin
dinero
no
me
quiere
ver
Потому
что
без
денег
она
не
хочет
меня
видеть.
No
hay
otra
que
lo
haga
mejor...
Нет
другой,
кто
делает
это
лучше...
Quisiera
tenerla
solo
para
mi
Хотел
бы
я
иметь
её
только
для
себя,
Pero
otros
le
pagan
mucho
mas
que
yo
Но
другие
платят
ей
гораздо
больше,
чем
я,
Y
Lola
sonrie
y
se
va
И
Лола
улыбается
и
уходит.
Porque
te
vas
Почему
ты
уходишь?
Porque
te
vas
Почему
ты
уходишь?
Con
quien
iras
С
кем
ты
пойдешь?
Porque
te
vas
Почему
ты
уходишь?
Porque
te
vas
Почему
ты
уходишь?
Con
quien
iras
С
кем
ты
пойдешь?
Todo
te
lo
aguanto
Всё
тебе
стерплю,
Pero
veme
a
ver
Но
приходи
ко
мне,
No
me
vayas
a
olvidar
Не
забывай
меня.
Tu
esclavo
sere
si
me
das...
Твоим
рабом
буду,
если
ты
дашь
мне...
Hazme
lo
que
quieras
Делай
со
мной,
что
хочешь,
Soy
tu
perro
fiel
Я
твоя
верная
собачка,
Sacame
a
pasear
Выведи
меня
погулять.
Cuando
vuelvas
meneare
Когда
вернёшься,
я
буду
вилять
Porque
te
vas
Почему
ты
уходишь?
Porque
te
vas
Почему
ты
уходишь?
Con
quien
iras
С
кем
ты
пойдешь?
Lola
es
una
chica
de
agencia
y
hotel
Лола
— девушка
из
агентства,
живёт
в
отеле,
Que
hace
muy
bien
su
papel
И
очень
хорошо
играет
свою
роль.
No
hay
otra
que
mueva
mejor.
Нет
другой,
кто
двигает
лучше...
Me
tiene
en
sus
manos
Она
держит
меня
в
своих
руках,
Estoy
arruinao
Я
разорен,
Porque
sin
dinero
no
me
quiere
ver
Потому
что
без
денег
она
не
хочет
меня
видеть.
No
hay
otra
que
lo
haga
mejor...
Нет
другой,
кто
делает
это
лучше...
Hazme
lo
que
quieras
Делай
со
мной,
что
хочешь,
Soy
tu
perro
fiel
Я
твоя
верная
собачка,
Sacame
a
pasear
Выведи
меня
погулять.
Cuando
vuelvas
meneare
Когда
вернёшься,
я
буду
вилять
Porque
te
vas
Почему
ты
уходишь?
Porque
te
vas
Почему
ты
уходишь?
Con
quien
iras
С
кем
ты
пойдешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Calzado Almenares
Attention! Feel free to leave feedback.