Lyrics and translation Orquesta Sinfónica Nacional de Colombia feat. WILLIAM ANGULO - Te Vengo a Cantar (En Vivo) [feat. William Angulo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Vengo a Cantar (En Vivo) [feat. William Angulo]
Я пришел тебе спеть (Вживую) [feat. William Angulo]
Grupo
Bahía
- Compositor:
Hugo
Candelario
Gonzalez
- 2011
Группа
Bahía
- Композитор:
Hugo
Candelario
Gonzalez
- 2011
Una
gota
de
agua,
una
noche,
una
luna
nueva
me
hace
recordar
Капля
воды,
ночь,
новая
луна
напоминают
мне
о
тебе
Siendo
el
pensamiento
una
cosa
volátil
yo
no
sé
porque
no
te
puedo
olvidar
Мысль
— вещь
непостоянная,
но
я
не
знаю,
почему
не
могу
тебя
забыть
Olvidar,
para
que
olvidar
para
que
olvidar
esos
momentos
lindos...
Забыть,
зачем
забывать,
зачем
забывать
эти
прекрасные
моменты...
Olvidar
para
que
olvidar
para
que
olvidar
esa
felicidad...
Забыть,
зачем
забывать,
зачем
забывать
то
счастье...
Buscando
un
poco
de
paz
y
buscándote
a
ti
yo
me
perdí
Ища
немного
покоя
и
ища
тебя,
я
потерялся
Me
perdí,
me
perdí,
me
perdí,
me
perdí,
pero
yo
aprendí
Я
потерялся,
потерялся,
потерялся,
потерялся,
но
я
научился
Aprendí
que
para
hallar
la
luz,
hay
que
pasar
por
la
oscuridad
Я
научился,
что
чтобы
найти
свет,
нужно
пройти
через
тьму
Aprendí
que
para
uno
encontrarse
tiene
que
buscar
en
la
raíz
Я
научился,
что
чтобы
найти
себя,
нужно
искать
в
своих
корнях
En
la
familia,
en
el
pueblo,
en
la
tierra,
allí
donde
un
día
tú
fuiste
feliz
В
семье,
в
родном
городе,
на
земле,
там,
где
когда-то
ты
был
счастлив
Aprendí
que
perder
y
perdonar
son
dos
remansos
que
le
dan
a
uno
tranquilidad
Я
научился,
что
потеря
и
прощение
— это
два
тихих
пристанища,
дарующие
спокойствие
Aprendí
que
no
soy
sólo
yo
y
que
somos
muchos
más
Я
научился,
что
я
не
один,
и
нас
много
Muchos
más
soñando,
sintiendo,
viviendo,
buscando
la
felicidad
Много
таких
же,
мечтающих,
чувствующих,
живущих,
ищущих
счастья
Aprendí
que
el
camino
es
largo,
que
el
camino
es
duro,
pero
se
puede
llegar
Я
научился,
что
путь
долгий,
что
путь
трудный,
но
дойти
можно
Aprendí
que
el
camino
es
largo,
que
el
camino
es
duro,
pero
se
puede
llegar
Я
научился,
что
путь
долгий,
что
путь
трудный,
но
дойти
можно
Una
gota
de
agua,
una
noche,
una
luna
nueva
me
hace
recordar
Капля
воды,
ночь,
новая
луна
напоминают
мне
о
тебе
Siendo
tú
la
mujer
más
divina,
fantasía
que
Dios
un
día
hizo
realidad
Ты
— самая
прекрасная
женщина,
фантазия,
которую
Бог
однажды
воплотил
в
реальность
Realidad
para
deleitarme,
para
navegar
en
tus
encantos
de
mujer
Реальность,
чтобы
радовать
меня,
чтобы
плавать
в
твоих
женских
чарах
Realidad
que
fue
mi
verdad,
pero
un
día
te
fuiste
sin
más
nunca
regresar
Реальность,
которая
была
моей
правдой,
но
однажды
ты
ушла,
чтобы
больше
не
вернуться
Con
tanto
sentimiento
acumulao
С
таким
накопившимся
чувством
Y
con
el
corazón
aquí
guardao
И
с
сердцем,
хранящим
тебя
Con
tanto
sentimiento
acumulao
yo
te
tuve
que
vení
a
cantá
С
таким
накопившимся
чувством,
я
должен
был
прийти
и
спеть
тебе
Me
salto
de
mi
concha
y
(yo
te
vengo
a
cantá)
Вылезаю
из
своей
раковины
и
(я
пришел
тебе
спеть)
Ehhh
por
la
madrugá,
por
la
mañanita
(yo
te
vengo
a
cantá)
Эх,
под
утро,
рано
утром
(я
пришел
тебе
спеть)
Te
vengo
a
cantá,
morena
(yo
te
vengo
a
cantá)
Я
пришел
тебе
спеть,
смуглянка
(я
пришел
тебе
спеть)
Y
con
mi
guitarra
y
bajo
el
palmar
(yo
te
vengo
a
cantá)
С
моей
гитарой
и
под
пальмой
(я
пришел
тебе
спеть)
Como
en
el
río
Guapi,
arriba
en
mi
champita
yo
me
vine
(yo
te
vengo
a
cantá)
Как
на
реке
Гуапи,
наверху
в
моей
хижине
я
пришел
(я
пришел
тебе
спеть)
Buscándote
por
la
orillita
(yo
te
vengo
a
cantá)
Ища
тебя
на
берегу
(я
пришел
тебе
спеть)
Con
el
corazón
lleno'
e
sentimiento
(yo
te
vengo
a
cantá)
С
сердцем,
полным
чувств
(я
пришел
тебе
спеть)
Me
dejaste
en
un
mar
de
sufrimiento
(yo
te
vengo
a
cantá)
Ты
оставила
меня
в
море
страданий
(я
пришел
тебе
спеть)
Me
salgo
de
mi
concha
y
(yo
te
vengo
a
cantá)
Вылезаю
из
своей
раковины
и
(я
пришел
тебе
спеть)
Te
vengo
a
contar
mi
historia
(yo
te
vengo
a
cantá)
Я
пришел
рассказать
тебе
свою
историю
(я
пришел
тебе
спеть)
Me
caía,
me
paraba,
me
perdía,
aprendía
y
yo
seguía
(yo
te
vengo
a
cantá)
Я
падал,
поднимался,
терялся,
учился,
и
я
продолжал
идти
(я
пришел
тебе
спеть)
En
una
noche
estrellada
te
volviste
un
sueño
y
fantasía
de
Dios
(yo
te
vengo
a
cantá)
Звездной
ночью
ты
стала
мечтой
и
Божьей
фантазией
(я
пришел
тебе
спеть)
Duele,
duele,
duele,
duele,
negra
linda
vuelve
ya
(yo
te
vengo
a
cantá)
Больно,
больно,
больно,
больно,
прекрасная
черная,
вернись
уже
(я
пришел
тебе
спеть)
Te
canto
esta
serenata
de
amor
(yo
te
vengo
a
cantá)
Я
пою
тебе
эту
серенаду
любви
(я
пришел
тебе
спеть)
Ahora
yo
vivo
mi
vida
bien
sabrosito
y
cantando
Теперь
я
живу
своей
жизнью,
наслаждаясь
ею
и
распевая
песни
Porque
la
vida
es
un
goce
y
felicidad
(yo
te
vengo
a
cantá)
Потому
что
жизнь
— это
наслаждение
и
счастье
(я
пришел
тебе
спеть)
Te
vengo
a
cantá...
Я
пришел
тебе
спеть...
Te
vengo
a
cantá...
Я
пришел
тебе
спеть...
Te
vengo
a
cantá...
Я
пришел
тебе
спеть...
Te
vengo
a
cantá...
Я
пришел
тебе
спеть...
(Solo
saxo)
(Соло
на
саксофоне)
Te
vengo
a
cantá...
Я
пришел
тебе
спеть...
Te
vengo
a
cantá...
Я
пришел
тебе
спеть...
Te
vengo
a
cantá...
Я
пришел
тебе
спеть...
Te
vengo
a
cantá...
Я
пришел
тебе
спеть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.