Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Foi Em Vão - Ao Vivo
Es War Nicht Umsonst - Live
Agora
posso
ir
e
não
olhar
pra
trás
Jetzt
kann
ich
gehen
und
nicht
zurückblicken
Passado
tudo
aquilo
que
se
desfaz
Vorbei
all
das,
was
zerfällt
Foi
bom
te
ter
mais
uma
vez,
saber
te
perdoar
Es
war
gut,
dich
noch
einmal
zu
haben,
zu
wissen,
wie
ich
dir
verzeihen
kann
E
dar
por
fim
da
mágoa
de
um
mal
amar
Und
dem
Groll
einer
schlechten
Liebe
ein
Ende
zu
setzen
Hoje
quero
crer
que
não
foi
mesmo
em
vão
Heute
will
ich
glauben,
dass
es
wirklich
nicht
umsonst
war
Escolho
solitude
à
solidão
Ich
wähle
die
Solitude
statt
der
Einsamkeit
Foi
bom
te
ter
mais
uma
vez,
poder
te
abandonar
Es
war
gut,
dich
noch
einmal
zu
haben,
dich
verlassen
zu
können
E
dar
por
fim
da
mágoa
de
um
mal
amar
Und
dem
Groll
einer
schlechten
Liebe
ein
Ende
zu
setzen
Quem
feriu
meu
coração
fui
eu
Wer
mein
Herz
verletzte,
war
ich
Mais
ninguém
Niemand
sonst
Quem
feriu
teu
coração
Wer
dein
Herz
verletzte
Foi
você
também
Warst
auch
du
Agora
posso
ir
e
não
olhar
pra
trás
Jetzt
kann
ich
gehen
und
nicht
zurückblicken
Passado
tudo
aquilo
que
se
desfaz
Vorbei
all
das,
was
zerfällt
Foi
bom
te
ter
mais
uma
vez,
poder
te
perdoar
Es
war
gut,
dich
noch
einmal
zu
haben,
dir
verzeihen
zu
können
E
dar
por
fim
da
mágoa
de
um
mal
amar
Und
dem
Groll
einer
schlechten
Liebe
ein
Ende
zu
setzen
Hoje
quero
crer
que
não
foi
mesmo
em
vão
Heute
will
ich
glauben,
dass
es
wirklich
nicht
umsonst
war
Escolho
solitude
à
solidão
Ich
wähle
die
Solitude
statt
der
Einsamkeit
Foi
bom
viver
mais
uma
vez,
saber
te
abandonar
Es
war
gut,
noch
einmal
zu
leben,
zu
wissen,
wie
ich
dich
verlassen
kann
E
dar
por
fim
da
mágoa
de
um
mal
amar
Und
dem
Groll
einer
schlechten
Liebe
ein
Ende
zu
setzen
Quem
feriu
meu
coração
fui
eu
Wer
mein
Herz
verletzte,
war
ich
Mais
ninguém
Niemand
sonst
Quem
feriu
teu
coração
Wer
dein
Herz
verletzte
Foi
você
também
Warst
auch
du
Quem
feriu
meu
coração
fui
eu
Wer
mein
Herz
verletzte,
war
ich
Mais
ninguém
Niemand
sonst
Quem
feriu
teu
coração
Wer
dein
Herz
verletzte
Foi
você
também
Warst
auch
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thalma Neris De Freitas
Attention! Feel free to leave feedback.