Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supermercado do Amor
Supermarkt der Liebe
Tem
amor
de
mercado
Es
gibt
Liebe
vom
Markt
Que
se
compra
no
supermercado
do
amor
Die
man
im
Supermarkt
der
Liebe
kauft
Empacotado
e
com
um
preço
sedutor
Verpackt
und
mit
einem
verführerischen
Preis
Num
entra-e-sai,
num
ziguezague
vai
e
vém
In
einem
Kommen
und
Gehen,
einem
Zickzack,
hin
und
her
Comprando
o
amor
de
alguém
Kaufe
ich
die
Liebe
von
jemandem
Mas
amor
verdadeiro
Aber
wahre
Liebe
Vem
depressa
como
quem
te
abraça
Kommt
schnell,
wie
jemand,
der
dich
umarmt
Surfando
nas
ondas
do
amor
Auf
den
Wellen
der
Liebe
surfend
E
não
se
paga
com
dinheiro,
não,
senhor.
Und
sie
wird
nicht
mit
Geld
bezahlt,
nein,
mein
Schatz.
E
sim
com
beijos
molhados
de
espuma
Sondern
mit
Küssen,
feucht
vom
Schaum
Dando
a
ela
de
presente
uma
flor
Indem
ich
ihr
eine
Blume
schenke
E
todo
o
seu
amor
Und
meine
ganze
Liebe
E
todo
o
seu
amor
Und
meine
ganze
Liebe
Para
alguns
o
amor
é
triste
Für
manche
ist
die
Liebe
traurig
Para
o
outros
o
amor
nem
sequer
existe
Für
andere
existiert
die
Liebe
nicht
einmal
Para
outros,
ainda,
o
dinheiro
compra
até
amor
verdadeiro.
Für
wieder
andere
kauft
Geld
sogar
wahre
Liebe.
Mas
eu
prefiro
acreditar
nas
palavras
que
dizem
Aber
ich
ziehe
es
vor,
an
die
Worte
zu
glauben,
die
besagen
Que
mesmo
quando
não
houver
mais
nada
nem
fé,
nem
esperança
Dass
selbst
wenn
es
nichts
mehr
gibt,
weder
Glauben
noch
Hoffnung
O
amor
continuará
resplandecendo
no
universo.
Die
Liebe
weiterhin
im
Universum
erstrahlen
wird.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Mautner
Attention! Feel free to leave feedback.